Вардан Айрапетян - Толкуя слово - Опыт герменевтики по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Вардан Айрапетян - Толкуя слово - Опыт герменевтики по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Языки славянской культуры, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Задача этой книги — показать, что русская герменевтика, которую для автора образуют «металингвистика» Михаила Бахтина и «транс-семантика» Владимира Топорова, возможна как самостоятельная гуманитарная наука. Вся книга состоит из примечаний разных порядков к пяти ответам на вопрос, что значит слово
одной сказки. Сквозная тема книги — иное, инакость по данным русского языка и фольклора и продолжающей фольклор литературы. Толкуя слово, мы говорим, что оно значит, а значимо иное, особенное, исключительное; слово «думать» значит прежде всего «говорить с самим собою», а «я сам» — иной по отношению к другим для меня людям; но дурак тоже образцовый иной; сверхполное число, следующее за круглым, — число иного, остров его место, красный его цвет. А иной это один, но и другой, он единственный и не как все, некто или никто, причем есть три инакости: самость каждого «я», другость всех своих как одного и чужесть чужого.

Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

98

Перевод Г. Чхартишвили.

99

Выдержки в д5731.

100

Перевод В. Малявина.

101

Перевод С. Апта.

102

Приведено в г73.

103

Выдержка в б1452.

104

Приведено в б131.

105

Полнее приведено в д54.

106

Приведено в д5731.

107

Приведено в 6313.

108

Приведено в г751.

109

Перевод Е. Суриц.

110

Перевод И. Маханькова.

111

Выдержки в д428.

112

Анекдот приведен в б121.

113

Перевод Я. Боровского.

114

Перевод В. Кузнецовой.

115

Приведено в г721.

116

Перевод Ю. Антоновского.

117

Перевод А. Лебедева.

118

Перевод П. Губера под ред. С. Маркиша.

119

Перевод Н. Любимова.

120

Запись б121 (4), еще см. 1211.

121

Перевод В. Бакусева.

122

Перевод С. Апта.

123

Перевод М. Гаспарова.

124

Перевод М. Трофимовой.

125

Перевод М. Гаспарова.

126

Перевод С. Апта.

127

Приведено в в2312.

128

Приведено в б252.

129

Приведено в б37.

130

Перевод В. Вересаева.

131

Перевод А. Егунова.

132

Перевод Н. Томасова.

133

Перевод Н. Любимова.

134

Перевод Н. Любимова.

135

Приведена в в44.

136

Приведено в б252.

137

Перевод Н. Ермаковой.

138

Перевод А. Сыркина.

139

Перевод В. Шеворошкина.

140

Перевод А. Губера.

141

Перевод С. Власова.

142

Приведено в б121.

143

Перевод М. Маликовой.

144

Перевод С. Франка.

145

Перевод М. Хорькова.

146

Перевод С. Апта.

147

Перевод П. Губера под ред. С. Маркиша.

148

Приведено в б1442.

149

Примеры и значения в б3313.

150

Перевод Н. Ермаковой.

151

Приведено в б2611.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вардан Айрапетян - Русские толкования
Вардан Айрапетян
Отзывы о книге «Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Толкуя слово: Опыт герменевтики по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x