Фильм, снятый в 1979 году японским режиссёром-мультипликатором Хаяо Миядзаки, известным в России ещё в советские времена по фильму «Корабль- призрак».
大変 (тайхэн) - ужасно, очень: 変 (ХЭН_кавару) - меняться.
А также множество других вариантов: お世話になりたくないと思います (о сэва ни наритакунай то омоимас) - не хотел бы причинить вам заботы.
«Ты проснёшься ль, исполненный сил, иль, судеб повинуясь закону, всё, что мог, ты уже совершил, - создал песню, подобную стону, и духовно навеки почил?..» (Размышления у парадного подъезда. 1858 г.).
Обратите внимание на то, как вы только что легко и просто произнесли про себя достаточно сложные числительные «девятнадцатого» и «тысяча восемьсот двенадцатого», записанные с помощью набора идеографических символов 19 и 1812 (к разговору, начатому в начале данного эссе).
召集 (сё:сю:) - призыв, мобилизация, созыв: 集 (СЮ:_ацумэру) - собирать. 召喚 (сё:кан) - вызов (в суд), призыв; 召喚する - вызвать, призвать: 喚 (КАН_вамэку) - кричать, вопить.
И это при том, что в японском языке существуют специальные глаголы для обозначения приёма твёрдой и жидкой пищи: 食べる (табэру) - кушать, есть; 飲む (ному) - пить.
ジュース (дзю:су) - сок (от английского juice).
На самом деле в записи знаками каны тех кандзи, которые не вошли в иероглифический минимум, ничего особенного нет.
Не следует, конечно же, во всех случаях, имеющих значительно более простые и прозаические объяснения, искать чуть ли не философскую подоплёку, но, с другой стороны, согласитесь, насколько приятней чисто лингвистическому явлению дать более расширенное толкование, основанное на каких-то собственных наблюдениях и умозаключениях.
Такие слова ни в коем случае не следует воспринимать буквально, и если в рамках Кандзявых эссе говорится, что какой-то иероглиф постепенно оставляет свою «сценическую деятельность», то это означает только то, что его употребление сейчас уже не столь активно и значимо в рамках современной японской грамматики, как это было, скажем, лет 50, 100, 200 назад.
Чаще «корэ» (это) записывается как 此れ (корэ) или 是 (корэ), но ещё чаще - знаками каны.
В современном Китае роль показателя родительного падежа чаще играет иероглиф 的, который и в японском языке также нередко используется для образования прилагательных: 知的な (тигэки на) - интеллектуальный.
松葉 (мацуба) - сосновые иголки, хвоя сосны.
Переход на солнечный календарь, совершённый по всей Японии 1-го января 1873 года по указу императора Мэйдзи, был вызван осознанием необходимости скорейшего врастания Японии в то, что называлось западной цивилизацией.
八 (ХАТИ_яцу/яццу) - восемь.
Хагакурэ был записан со слов самурая Дзётё Ямамото, оставившего в 1700 году службу после смерти своего господина, и составляет 11 томов. Дзётё Ямамото, пребывая в течение двадцати лет в отшельничестве, сформулировал в устном виде основные идеи «самурайской морали», которые в ходе бесед, тянувшихся во времени на целых семь лет, были записаны молодым самураем Цурамото Тасиро.
便所 (бэндзё) - место с удобствами; 手洗い (тэараи) - место для мытья рук; トイレ (тойрэ) или 卜イレット (тойрэтто) - toilet (англ.). Из последнего примера получаем туалетную бумагу: トイレットペーパー (тойрэтто пэ:па:).
Другое название чаевых происходит от английского tip: チップ (типпу).
От английского waitress (официантка).
Чтобы понять, откуда берётся такой смысл, вспомним основные значения глагола 服する (фуку суру): носить (одежду), подчинять(ся), покорять(ся), отбывать срок (службы) (7-е эссе).
«Ками» - один из кунов кандзи 上 (ДЗЁ:_уэ) - верх: 川上 (каваками) - верховье реки (соответственно, 川下 (кавасимо) - низовье реки).
少林寺 - shao lin sy (кит.), shourinji (яп.).
Фуригана - знаки каны, которые пишутся над иероглифами (в горизонтальном письме) и справа от иероглифов (при вертикальном письме) с целью пояснения их звучания. Фуригана - явление весьма распространённое, и сегодня редкое газетное издание обходится без неё на своих полосах.
Те, кто сейчас подумал «какая всё-таки неудобная штука эти иероглифы», вспомните, пожалуйста, любой российский деловой бланк, в котором графа «подпись» дублируется графой «расшифровка подписи». И если, дорогой читатель, считает, что иероглиф - неоправданное неудобство, то что же тогда может означать дублирование одной и той же побуквенной записи?
Читать дальше