version="1.0" encoding="utf-8"?> sci_linguistic Александр Вурдов Кандзявые эссе
Так называемые Кандзявые эссе - первая из серии книг, запланированных к выходу под общим названием «Японский для души». Серия ставит своей задачей обеспечить любому желающему эффективное «вхождение» в японский язык, сняв с русскоговорящего европейца страх перед японскими и китайскими иероглифами, погрузить его в мир иероглифической образности, создать вокруг изучающего японский язык среду, благодаря которой понимание, запоминание и усвоение иероглифов станет если не простым, то крайне увлекательным делом. Книга постоянно обращается к личному опыту читателя, истории и культуре Японии и Китая, поэзии, пословицам и прочим явлениям и фактам, на фоне которых раскрывается таинственный и захватывающий мир японской письменности.
Книга предназначена для всех, кто хочет найти естественный, безболезненный и, что самое главное, свой путь в постижении японского языка.
2006 ru OOoFBTools-2.32 (ExportToFB21), FictionBook Editor Release 2.6.6 06.03.2015 77EF97CC-B87A-49A6-86FE-87E55B3E948C 1.2
Версия - 1.0 - создание файла (06.03.2015)
Версия - 1.1 - вычитка (17.03.2015) (возможно остались косяки)
Версия - 1.2 - разметка курсивом (18.03.2015)
Кандзявые эссе Издательство «Юки» Сыктывкар 2006 5-85271-248-5 Издание второе дополненное и исправленное СЫКТЫВКАР Издательство «Юки» 2006 УДК 811.521 ББК 81.2 Яп В 88 Вурдов А. М. В 88 Японский для души. Кандзявые эссе. - Сыктывкар: издательство «Юки», 2006. - 528 с. ISBN 5-85271-248-5 ББК 81.2 Яп © А.М.Вурдов, 2005 © П.Я.Лихачёва, Мнемонические иллюстрации, 2005 © ООО «Юки», 2006 ISBN 5-85271-248-5
ヴルドフ•アレクサンドル
日本語に魅入られて
•漢字随筆•
第2版
シクチフカール
ュキ
2006
УБРАЛ С ДОРОГИ КАМНИ, О КОТОРЫЕ КОГДА-ТО СПОТКНУЛСЯ САМ
Предисловие Галины Воробьёвой
Эта книга в увлекательной форме знакомит читателей с основами японского языка, в особенности с японской иероглификой. Двадцать эссе, написанные с юмором, читаются легко и без особых усилий позволяют запомнить большое количество иероглифов и слов японского языка. Попутно читатель может узнать факты из истории Японии, познакомиться с японской культурой, выучить японские стихи и пословицы.
В общем, автор попытался провести читателей в страну японской письменности не тернистым путём, которым карабкаются все новички, а по проторенной им дорожке. С этой дорожки он уже предусмотрительно убрал камни, о которые когда-то споткнулся сам. Мне кажется, что роль гида по этой загадочной стране автору удалась в полной мере.
Используя как зрительные, так и звуковые ассоциации, автор преподносит читателям незнакомые иероглифы как что-то уже ранее виденное и слышанное. Иероглифы и словарный запас повторяются в конце каждого раздела в упорядоченном виде, что даёт дополнительную возможность для закрепления пройденного материала.
Книга полезна широкому кругу читателей: и просто любознательным людям, желающим получить представление о японской письменности, и студентам, изучающим язык, как интересный дополнительный материал.
Хочется пожелать автору, чтобы фонтан энергии и энтузиазма не иссякал и мы могли порадоваться следующим книгам «для души».
Галина Воробьёва. Главный менеджер курсов японского языка Кыргызско-Японского центра человеческого развития
ДУХОВНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ИЗ РУССКОГО ЯЗЫКА В ЯПОНСКИЙ И ОБРАТНО
Предисловие Ильи Франка
Эта остроумная и задушевная книга для всех: от новичка в японском языке и даже человека, который и не собирался вовсе заниматься японским языком, до знатока японского языка. Потому что это не учебник, а сборник увлекательных и познавательных рассказов про то, как японцы видят и осознают мир с помощью иероглифов.
Эта книга начинает с начала: Вы становитесь японцем и включаетесь в задачу осознания и описания жизни с помощью знаков. В результате Вы узнаёте не только о японском языке и не только о японцах, но и о жизни - как это обычно бывает при чтении художественного произведения. Во всяком случае, у Вас появляется возможность и повод выйти из состояния автоматизма, в котором мы обычно пребываем, удивиться и задуматься.
Постепенно - из эссе в эссе - Вы будете вместе с японцами творить мир, - и сами не заметите, как познакомитесь со стройной системой японской иероглифики.
Читать дальше