Писатель Г. Леберт создал роман–предостережение. Он показал, что нацистский культ силы глубоко проник в массовую психологию, а затаившиеся агрессивность и жестокость представляют серьезную опасность.
Гуманистическая тема борьбы с фашизмом во всех его проявлениях занимает видное место и в творчестве писателей восьмидесятых годов. Это свидетельствует о том, что австрийские писатели ясно дают себе отчет в том, какую опасность представляют и сегодня зерна фашизма. Начинающий писатель Бернгард Хюттенегер опубликовал роман, который тематически и даже заголовком перекликается с «Волчьей шкурой» Ганса Леберта. Свою книгу он выразительно назвал «Кроткие волки» (1982). Сюжет романа содержит элементы политического детектива. Молодой сотрудник института социометеорологии Кайнер получил не совсем обычное задание. В одном из глухих районов Австрии ему предстояло изучать, как воздействует на взаимоотношения жителей этого края уменьшение количества осадков. Начальник поучал его перед отъездом, что физическое состояние человека, привычки, культурные запросы — словом, все зависит исключительно от особенностей климата, в котором он живет. Более того, через воздушную оболочку и влажность осуществляется связь землян с космосом, движением планет, спутников, падением метеоритов и грозовыми разрядами. Кайнеру надо исследовать ауру местного населения, но делать это надлежит осторожно, исподтишка, постепенно завоевывая доверие деревенского населения, чтобы в итоге проникнуть в их психофизическое состояние.
Так Кайнер оказался в деревне, где нет ни исторических, ни архитектурных достопримечательностей, где зимой все занесено снегом, а летом стоит иссушающая жара. Пейзаж почти тот же, что и у Г. Леберта. Деревня как деревня, но уже с первых шагов Кайнера настораживает то скрытая, то явная недоброжелательность жителей. Он здесь чужак, и у всех неизбежно возникает вопрос, зачем он сюда прибыл, что ищет, за чем следит?
Сталкиваясь с людьми на улицах, в трактире и других местах, вскоре Кайнер догадывается, что в деревне существует тайная организация, устраивающая воинственные сборища, на которых выкрикивают фашистские лозунги. Он попадает на такие собрания и, всматриваясь в лица деревенских жителей, замечает их двуличие: с одной стороны, они люди самых обычных профессий, с другой — участники тайной организации, строящей далеко идущие планы. Герою еще предстоит глубже проникнуть в оболочку повседневного деревенского быта, раскрыть эту общую тайну. Продолжая следить за сборищами деревенских нацистов, Кайнер обнаруживает в погребе трактира целый арсенал оружия. Эти люди, которых автор метко окрестил «кроткие волки», все только ждут сигнала, чтобы начать действовать против мирных сограждан своей страны.
Австрийские писатели неустанно предупреждают свой народ, что идиллическая успокоенность — только кажущаяся картина общественной жизни страны, что где‑то в недрах ее дремлют силы, мечтающие о реставрации свастики. Поэтому нужно всегда помнить о прошлом и особенно важно рассказывать детям о том, что происходило в стране пол века назад.
Наши школьники хорошо знакомы с творчеством самой популярной австрийской детской писательницы Кристины Нестлингер. Ребята от души хохочут, читая ее остроумные полусказочные–полуреальные повести «Долой огуречного короля», «Лолипоп» и другие. Но есть у К. Нестлингер и «взрослая» проза, посвященная последнему году войны — первому мирному году в Вене, — повесть «Майский жук, лети!» (1974). В ней видно отчетливое стремление автора к тому, чтобы печальный опыт ее юношеских лет пригодился тем, кто вступает в мирную жизнь сегодня.
Название повести дала первая строка немецкой песенки, известной со времен тридцатилетней войны:
Майский жук, лети ко мне!
А отец мой на войне…
Эту песенку, замечает автор, и сегодня еще поют маленькие дети. Но что это значит, лучше всего понимали дети весной сорок пятого года. К. Нестлингер обращается к событиям того времени, когда ей было всего девять лет, к страшным и трагическим для жителей Вены дням сорок пятого года. Город бомбили, сюда пришли американцы и русские. Русских особенно боялись горожане, запуганные гитлеровской пропагандой. Нестлингер рассказывает о своей семье, бабушке и дедушке, матери и отце, а также дальних родственниках, которые опозорили себя сотрудничеством с нацистами. Герои, с которыми она нас знакомит, не выдуманы, а извлечены из запасников памяти. Перед читателем проходят разные люди, разные прежде всего по отношению к фюреру и всему, что связано с нацизмом. Запоминается выразительный портрет бабушки — властной, независимой старухи, которая не боится даже бомбежки.
Читать дальше