Это значение весьма отличается от изначального, – того, в каком понимала слово christianus римская власть: см.: Justin Taylor, «Why Were the Disciples First Called ‘Christians’ at Antioch? (Acts 11, 26)», RB 101 (1994): 75–94.
Marie-Émile Boismard and Arnaud Lamouille, Le Texte occidental des Actes des Apôtres: Reconstitution et réhabilitation (Synthèse 17; Paris: Editions Recherche sur les civilizations, 1984). Выражение «западный текст» связано с тем, что изначально этот текст ассоциировался со старолатинским переводом Библии ( Vetus Latina, вместе с ms. D), однако позже был засвидетельствован и на древнесирийском.
См.: Jerome Murphy-O’Connor, St. Paul’s Corinth: Texts and Archaeology (GNS 6; Collegeville, Minn.: Liturgical Press, 1990), с. 138–148. Датировка 49 годом, принятая многими комментаторами, основана на довольно неопределенном тексте Павла Орозия, Ист. пр. яз 7.6.15–16; она предполагает простую на вид хронологию для Деян 18:1–17 между прибытием Акилы в Коринф (из-за эдикта Клавдия) и появлением Павла перед Юнием Галлионом, проконсулом Ахайи в 51–52 гг., что засвидетельствовано надписью в Дельфах; однако литературный анализ доказывает составной характер этого отрывка.
См.: Деян 21:20: «Видишь, брат, сколько тысяч уверовавших иудеев, и все они ревнители [ζηλωταί] закона».
«Врата» здесь – не символ, а бытовая деталь. Формулировка «Иисуса распятого» указывает на официальный текст приговора ( titulus ), скорее всего, помещенный у врат Храма. Для греческих храмов это была обычная черта. Возможно, ссылка на это имеется также в старославянском тексте Иудейской войны ; о ней см. далее.
В псевдо-Климентовых писаниях, отражающих точку зрения наследников Иакова, Павел предстает как главный враг (см.: Воспом 1.70.7).
См.: William Horbury, Jewish Messianism and the Cult of Christ (London: SCM, 1998).
Так в Таргуме Онкелоса; Иустин, Разг 120.3–4; Ириней, Против ересей 4.10. И масоретский текст, и Септуагинта не столь понятны.
Johann Jakob Griesbach, «Commentatio qua Marci Evangelium totum e Matthaei et Lucae commentariis decerptum esse monstratur», в кн.: Opuscula academica (ed. J. P. Gabler; 2 vols.; Jena: Frommanni, 1825), 2:358–425. В наше время гипотеза Грисбаха именуется теорией «двух Евангелий».
Friedrich E. D. Schleiermacher, «Über die Zeugnisse des Papias von unsern beiden ersten Evangelien», в кн.: Sämmtliche Werke (31 vols.; Berlin: Reimer, 1834), 1.2:361–392.
Adolf von Harnack, Geschichte der altchristlichen Literatur bis Eusebius (2 vols.; Leipzig: Hinrichs, 1893–1897), 2:711–722.
Классический синтез дал в Германии Генрих Гольцман: Heinrich J. Holtzmann et al., Hand-Commentar zum Neuen Testament , vol. 1: Die Synoptiker, die Apostelgeschichte (2 nded.; 4 тома; Freiburg im Breisgau: Mohr, 1892). Позднее эта дискуссия была продолжена в Оксфорде, где свой синтез предложил Бёрнетт Стритер: Burnet Hillman Streeter, The Four Gospels: A Study of Origins (London: Macmillan, 1924).
David L. Dungan, «Critique of the Main Arguments for Mark’s Priority as Formulated by B. H. Steeter», в кн.: The Two-Source Hypothesis: A Critical Appraisal (ed. A. J. Bellinzoni; Macon, Ga.: Mercer University Press, 1984), с. 143–161. Он заключает, что Стритер не смог доказать первенство Марка: во-первых, он не обратил внимания на случаи лексических совпадений; во-вторых, его суждение о неразработанности языка и богословия Марка произвольно, – некоторые ученые на основе тех же литературных фактов заключают прямо обратное, говоря о значительном латинском влиянии.
Теорию двух источников по-прежнему защищают некоторые ученые: William R. Farmer, The Synoptic Problem: A Critical Appraisal (New York: Macmillan, 1964); Bernard Orchard, Matthew, Luke and Mark: The Griesbach Solution to the Synoptic Question (2 nded.; Manchester: Koinonia, 1976); idem, «The Publication of Mark’s Gospel», в кн.: The Synoptic Gospels: Source Criticism and the New Literary Criticism (ed. C. Focant; BETL 110; Leuven: Leuven University Press, 1993), с. 518–520; David L. Dungan, «The Purpose and Provenance of the Gospel of Mark According to the Two-Gospel (Owen-Griesbach) Hypothesis», в кн.: New Synoptic Studies: The Cambridge Conference and Beyond (ed. W. R. Farmer; Macon, Ga.: Mercer University Press, 1983), с. 411–440.
Adolf von Harnack, Die Entstehung des Neuen Testaments und die wichtigsten Folgen der neuen Schöpfung (Leipzig: Hinrichs, 1914), с. 65–90. См. также: Yves-Marie Blanchard, Aux sources du canon: Le témoignage d’Irénée (Cogitatio Fidei 175; Paris: Cerf, 1993); Lee M. McDonald, The Biblical Canon: Its Origin, Transmission, and Authority (Peabody, Mass.: Hendrickson, 2007).
Аполлинарий цитирует фрагмент из Папия, в котором содержится рассказ о смерти Иуды, явно противоречащий Мф 27:3–5 и Деян 1:18; см.: Enrico Norelli, ed., Papia di Hierapolis, Esposizione degli oracoli del signore, I frammenti: Introduzione, testo, traduzione e note (LCPM 36; Milan: Paoline, 2005), с. 336–350. Возможно, Аполлинарий пользовался той же версией Евангелия от Матфея, что и Папий Иерапольский.
См.: Raymond E. Brown, The Gospel According to John (I–XII) (AB 29A; Garden City, N. Y.: Doubleday, 1966), с. xcviii – cii.
Читать дальше