Альберт Швейцер - Жизнь и мысли

Здесь есть возможность читать онлайн «Альберт Швейцер - Жизнь и мысли» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1996, Жанр: Религиоведение, Философия, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жизнь и мысли: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жизнь и мысли»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Альберт Швейцер (1875—1965) принадлежит к числу наиболее ярких личностей и мыслителей нашего столетия. Философ, культуролог и теолог, музыкант и музыковед, врач, подавший современникам пример подлинно гуманистического служения, — в каждой области своей многогранной деятельности он оставил замечательное наследие. Настоящее издание включает впервые печатающуюся полностью автобиографию Швейцера, новый перевод ’’Мистики апостола Павла” — обстоятельного исследования периода зарождения христианства, и другие работы, в том числе впервые публикуемую на русском языке статью о роли религии в современной культуре.
Книга адресована читателям, интересующимся проблемами религии, этики, философии и культуры.

Жизнь и мысли — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жизнь и мысли», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

295

См. также Деян. 16:11; 20:15; 21:18.

296

Иероним, согласно тексту Евангелия евреев, правильно переводит это место как panis crastimis, т. е. "завтрашний хлеб". ( Евангелие евреев, или Евангелие назореев — евангелие одной из групп иудео-христиан (см. примечание к с. 128), дошедшее до нас в виде отдельных фрагментов; предположительно перевод Евангелия от Матфея на арамейский язык. Переводчик, по всей вероятности, воспроизвел молитву "Отче наш" в том виде, как она традиционно читалась иудео-христианами. По свидетельству Иеронима, слово  было переведено в этом евангелии как mahar (завтрашний). )

297

Хиатус — неблагозвучие, возникающее на стыке гласных.

298

Под разрушенными начальствами и властями подразумеваются ангелы и бесы. Соответствующие представления Юстина нашли отражение также в Диал. 49:8. Ср. с. 235.

299

У Марка (Мк. 14:25) нет слов "с вами". Но и без них сказанная фраза подразумевает воссоединение на мессианском пире.

300

О проблеме возникновения первохристианского общинного ритуала из последней трапезы Иисуса и Его учеников см.: Schweitzer A. Das Abendmahlsproblem auf Grand der wissenschaftlichen Forschung des 19 Jahrhunderts und der historischen Berichte. Tubingen, 1901.

301

"Я пойду впереди вас... в Галилею". — В синодальном переводе: "Я предварю вас в Галилее".

302

Мк. 10:32: "Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шел впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе"'.

303

"...идет раньше вас". — В синодальном переводе: "предваряет вас".

304

Здесь налицо путаница: Иаков Праведный, брат Господа, не пил из чаши, так как он не присутствовал на Тайной вечере.

305

Schmidt Carl. Gesprache Jesu mit seinen Jungern nach der Auferstehung (Epistula Apostolorum). Ein Katolisch-apostolisches Sendschreiben des 2. Jahrhunderts. Leipzig, 1919.

306

О соображениях в пользу того, что дом, в котором Иисус совершил Тайную вечерю, — тот же, что и упоминаемый в Деян. 12: J2 дом матери Иоанна Марка, см. также: Zahn T. Einleitung in das Neue Testament. 2. Aufl. 1900. Bd. II. S. 213, 242—245, 252.

307

Описание этой трапезы "кануна субботы" см.: Lietzmann H. Messe und Herrenmahl. Bonn, 1926. S. 202—207.

308

Lietzmann H. Messe und Herrenmahl. S. 197—263.

309

Lietzmann H. Messe und Herrenmahl. S. 250.

310

Ibid. S. 251.

311

Ibid. S. 252—253.

312

"...в веселии". — В синодальном переводе: "...в веселии и простоте сердца".

313

"...трапезу Господню". — В синодальном переводе: "вечерю Господню".

314

1 Кор. 11:20: "Sunerconenwn oun umvn epi to auto ouæestinæuriaon deipnin fagein".

315

"... собирались в одном месте"; — В новом русском переводе под редакцией епископа Кассиана (Безобразова): "собираетесь вместе"; в синодальном переводе: "собираетесь".

316

"...называет ее трапезой Господней". — См. примечание к с. 374.

317

"...благодарение определяет сущность ритуальной трапезы". — "Евхаристия" в переводе с греческого означает "благодарение".

318

О приравнивании крещения и транезы Господней к спасительным деяниям Бога на пути к земле обетованной см. также с. 201—202.

319

"...из сопровождающего их духовного камня". — В синодальном переводе: "из духовного последующего камня".

320

О прощении грехов как уничтожении греха бытием во Христе см. выше с. 351 — 352.

321

".. .трапезу Господню". — В синодальном переводе: "вечерю Господню".

322

"...не различает тела". — В синодальном переводе: "Ибо, кто ест и пьет недостойно, тот есть и пьет осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем".

323

"...собираясь на трапезу". — В синодальном переводе: "на вечерю".

324

"...ибо все имеем долю в одном хлебе". — В синодальном переводе: "Ибо все причащаемся от одного хлеба".

325

О других случаях, когда Павел вынужден обращаться к преданию об Иисусе, см. выше, с. 316.

326

Пневма — греческий термин, означающий дыхание, дух, космическую энергию.

327

Lietzmann H. Messe und Herrenmahl. S. 252.

328

Ис. 33:16—17: "Хлеб будет дан ему: вода у него не иссякнет. Глаза твои увидят Царя в красоте Его".

329

Это непереводимое место переводили и так: "молитвой о Логосе, который от Него исходит".

330

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жизнь и мысли»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жизнь и мысли» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жизнь и мысли»

Обсуждение, отзывы о книге «Жизнь и мысли» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x