Рэймонд Браун - Введение в Новый Завет Том II

Здесь есть возможность читать онлайн «Рэймонд Браун - Введение в Новый Завет Том II» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Библейско–богословский институт св. апостола Андрея, Жанр: Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Введение в Новый Завет Том II: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Введение в Новый Завет Том II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Введение в Новый Завет» Рэймонда Брауна (1928–1998), одного из крупнейших библеистов современности, представляет собой классическое учебное пособие. В этом фундаментальном труде автор не только подробно анализирует все новозаветные книги, но и приглашает читателя поразмыслить над проблемами, которые ставит каждая из этих книг, — о Боге, Христе, новозаветных персонажах, церкви и т. д. Каждая глава содержит обширную библиографию. Книга адресована как студентам богословских учебных заведений, так и тем, кто изучает Новый Завет на курсах, в кружках разного уровня и самостоятельно.

Введение в Новый Завет Том II — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Введение в Новый Завет Том II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2

Исключение: Гал предшествует Еф, хотя Еф примерно на 200 слов длиннее, чем Гал. В Р 46(папирусе II Честера–Битти; около 200 года н. э.) Еф идет до Гал. Один из обычных аргументов против древности Пастырских писем — их отсутствие в этом древнем папирусном кодексе, но это можно сказать и о Флм. Следовательно, из Р 46можно заключить лишь то, что данный папирус сохранил первую часть собрания писем Павла, а не вторую (адресованную отдельным людям). См.: J. D. Quinn, CBQ 36 (1974), 379–385.

3

Подобно современным письмам, древние письма могли быть более официальными и менее официальными. По Дайсману, послания создавались в культурных и образованных слоях, а письмами обменивались люди более низкого социального происхождения и уровня образования. С этим трудно согласиться. См.: J. D. Quinn, ABD 6.564.

4

К этому времени уже пользовались латинской стенографией, и весьма вероятно, что и греческой. Профессиональный секретарь стенографировал диктуемый текст пером (стилосом) на покрытой воском дощечке, а затем переписывал его на листы папируса шириной в 22–23 см. Для этого обычно использовалось тростниковое перо и черные чернила (на основе печной сажи). Если отправлялось важное письмо, секретарь изготавливал и сохранял его копию. См. детальную информацию в весьма полезной книге Murphy‑O'Connor, Paul the Letter‑Writer.

5

Многие ученые, однако, относят Кол к девтеропаулинистским письмам (то есть написанным учениками Павла), ибо не только его стиль, но и содержание отличается от протопаулинистских писем.

6

Хотя письмам и присущ риторический аспект, первоначально они не являлись частью теоретических систем риторики. Лишь постепенно они вошли в руководства по риторике, например, исследование Юлия Виктора в IV веке н. э. Однако Псевдо–Либаний (IV‑VI века н. э.) приводит список из 41 типа писем. Для изучения истории этого вопроса см. Malherbe, Ancient 2–14.

7

Е. A. Judge, Austrian Biblical Review 16 (1968), 37–50, анализирует, что можно узнать о риторических знаниях Павла из его происхождения и образования (в Тарсе или Иерусалиме) и его писем.

8

Иногда эту часть письма именуют «обращением», но лучше приберечь этот термин для слов, который пишутся на внешней стороне сложенного папируса (внутри которого пишется письмо), эквивалент нашего адреса на конверте.

9

Из‑за традиции прибегать к помощи писцов, отправитель или автор мог фактически им не быть в буквальном смысле. В тексте выше я, однако, употребляю эти термины как взаимозаменяемые синонимы.

10

Среди соборных писем/посланий «апостол» появляется в 1 и 2 Петр, а «служитель» — в 2 Петр, Иак и Иуд — последний упомянутый также называет себя «брат Иакова». В письме Игнатия Антиохийского мы находим: «Игнатий, который также прозван Феофором [Богоносцем].

11

Также Деян 15:23, и секулярный пример в 23:26.

12

Обычно считается, что излюбленные начальные слова Павла «благодать» (charis) и «мир» (eirēnē, вероятно, подразумевающее спасение) сочетают слово, напоминающее о греко–римском chairein, с еврейским «мир».

13

Парижский папирус 43 (154 год до н. э.), который цитируется у Doty, Letters 13. Когда письмо должен был интерпретировать курьер, еще одной чертой приветствия могла быть формулировка, подтверждающая надежность посыльного и объясняющая его отношения с отправителем.

14

Здесь следует говорить о самых общих чертах, ибо благодарение в письмах Павла не так точно следует определенной форме, как вступительная формула. Оно может состоять из нескольких строк или достигать более 50 процентов письма (1 Фес). В благодарении 2 Кор (1:3–11) развернутое благословение (1:3–10) предшествует выражению благодарности. Аналогичным образом доксология (1:3–14) в благодарении Еф 1:3–23 идет перед благодарностью (1:15–23). По одной из гипотез, благодарение в Гал заменено выражением удивления в 1:6, эпистолярной чертой писем, выражающих иронический упрек.

15

Высказывалось предположение, что Павел начинал устную проповедь благодарственной молитвой Богу и что эта практика оставила свой след в том, как он использует благодарение в письмах. Практика Павла, возможно, отражала и особенности иудейской литургической жизни с ее благословением Бога. О том, насколько благодарение Павла действительно вписывается в эпистолярный стиль, см. дискуссию между P. Arzt, ΝονΤ 36 (1994), 29–36, и J. T. Reed, JSNT61 (1996), 87–99.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Введение в Новый Завет Том II»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Введение в Новый Завет Том II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Введение в Новый Завет Том II»

Обсуждение, отзывы о книге «Введение в Новый Завет Том II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x