Исключение: Гал предшествует Еф, хотя Еф примерно на 200 слов длиннее, чем Гал. В Р 46(папирусе II Честера–Битти; около 200 года н. э.) Еф идет до Гал. Один из обычных аргументов против древности Пастырских писем — их отсутствие в этом древнем папирусном кодексе, но это можно сказать и о Флм. Следовательно, из Р 46можно заключить лишь то, что данный папирус сохранил первую часть собрания писем Павла, а не вторую (адресованную отдельным людям). См.: J. D. Quinn, CBQ 36 (1974), 379–385.
Подобно современным письмам, древние письма могли быть более официальными и менее официальными. По Дайсману, послания создавались в культурных и образованных слоях, а письмами обменивались люди более низкого социального происхождения и уровня образования. С этим трудно согласиться. См.: J. D. Quinn, ABD 6.564.
К этому времени уже пользовались латинской стенографией, и весьма вероятно, что и греческой. Профессиональный секретарь стенографировал диктуемый текст пером (стилосом) на покрытой воском дощечке, а затем переписывал его на листы папируса шириной в 22–23 см. Для этого обычно использовалось тростниковое перо и черные чернила (на основе печной сажи). Если отправлялось важное письмо, секретарь изготавливал и сохранял его копию. См. детальную информацию в весьма полезной книге Murphy‑O'Connor, Paul the Letter‑Writer.
Многие ученые, однако, относят Кол к девтеропаулинистским письмам (то есть написанным учениками Павла), ибо не только его стиль, но и содержание отличается от протопаулинистских писем.
Хотя письмам и присущ риторический аспект, первоначально они не являлись частью теоретических систем риторики. Лишь постепенно они вошли в руководства по риторике, например, исследование Юлия Виктора в IV веке н. э. Однако Псевдо–Либаний (IV‑VI века н. э.) приводит список из 41 типа писем. Для изучения истории этого вопроса см. Malherbe, Ancient 2–14.
Е. A. Judge, Austrian Biblical Review 16 (1968), 37–50, анализирует, что можно узнать о риторических знаниях Павла из его происхождения и образования (в Тарсе или Иерусалиме) и его писем.
Иногда эту часть письма именуют «обращением», но лучше приберечь этот термин для слов, который пишутся на внешней стороне сложенного папируса (внутри которого пишется письмо), эквивалент нашего адреса на конверте.
Из‑за традиции прибегать к помощи писцов, отправитель или автор мог фактически им не быть в буквальном смысле. В тексте выше я, однако, употребляю эти термины как взаимозаменяемые синонимы.
Среди соборных писем/посланий «апостол» появляется в 1 и 2 Петр, а «служитель» — в 2 Петр, Иак и Иуд — последний упомянутый также называет себя «брат Иакова». В письме Игнатия Антиохийского мы находим: «Игнатий, который также прозван Феофором [Богоносцем].
Также Деян 15:23, и секулярный пример в 23:26.
Обычно считается, что излюбленные начальные слова Павла «благодать» (charis) и «мир» (eirēnē, вероятно, подразумевающее спасение) сочетают слово, напоминающее о греко–римском chairein, с еврейским «мир».
Парижский папирус 43 (154 год до н. э.), который цитируется у Doty, Letters 13. Когда письмо должен был интерпретировать курьер, еще одной чертой приветствия могла быть формулировка, подтверждающая надежность посыльного и объясняющая его отношения с отправителем.
Здесь следует говорить о самых общих чертах, ибо благодарение в письмах Павла не так точно следует определенной форме, как вступительная формула. Оно может состоять из нескольких строк или достигать более 50 процентов письма (1 Фес). В благодарении 2 Кор (1:3–11) развернутое благословение (1:3–10) предшествует выражению благодарности. Аналогичным образом доксология (1:3–14) в благодарении Еф 1:3–23 идет перед благодарностью (1:15–23). По одной из гипотез, благодарение в Гал заменено выражением удивления в 1:6, эпистолярной чертой писем, выражающих иронический упрек.
Высказывалось предположение, что Павел начинал устную проповедь благодарственной молитвой Богу и что эта практика оставила свой след в том, как он использует благодарение в письмах. Практика Павла, возможно, отражала и особенности иудейской литургической жизни с ее благословением Бога. О том, насколько благодарение Павла действительно вписывается в эпистолярный стиль, см. дискуссию между P. Arzt, ΝονΤ 36 (1994), 29–36, и J. T. Reed, JSNT61 (1996), 87–99.
Читать дальше