Adamson J. B. (NICNT, 1976), Blackman, Ε. С. (TBC, 1957); Chester, A. (NTT, 1994); Davids, R. H. (NIGTC, 1982, NIBC, 1984); Dibelius, M. (Hermeneia, 1975); Gench, ET, (ProcC, rev. ed. 1995); Johnson, L. T. (AB 1995); Kugelman, R. (NTM, 1980*); Laws, S.(HNTC, 1980); Martin, R. A. (AugC, 1982); Martin, R. P. (WBC, 1988); Perkins, P. (IBC, 1995); Reicke, Β. (AB, 1964**); Ropes, J.Η. (ICC, 1916); Ross, A. (NICNT, 1954), Sidebottom, E. M. (NCBC, 1967**); Sloyan, G. S. (ProcC, 1977); Tasker, R. V. G. (TNTC, 1956); Townsend, M. J. (EC, 1994); Williams, R. R. (CCNEB, 1965).
Adamson, J. В., James: The Man and His Message (Grand Rapids: Eerdmans, 1989).
Baker, W. R., Personal Speech‑Ethics in the Epistle of James (WUNT 2.68; Tübingen: MohrSiebeck, 1995).
Cabaniss, A. "A Note on Jacob's Homily," EvQ 47 (1975), 219–222.
Cargal, T. B. Restoring the Diaspora: Discursive Structure and Purpose in the Epistle of James (SBLDS 144; Atlanta: Scholars, 1993). Семиотический подход.
Geyser, A. S., "The Letter of James and the Social Condition of His Addressees," Neotestamentica 9 (1975), 25–33.
Hort, F. J. Α., The Epistle of James (London: Macmillan, 1909). Неполный (до 4:7) комментарий известного исследователя XIX века.
Marcus, J., "The Evil Inclination in the Epistle of James," CBQ44 (1982), 606–621.
Martin, R. P., "The Life‑Setting of the Epistle of James in the Light of Jewish History," Biblical and Near Eastern Studies, ed. G. A. Turtle (W. S. LaSor Festschrift; Grand Rapids: Eerdmans, 1978), 97–103.
Mayor, J. В., The Epistle of St James (3d ed.; London: Macmillan, 1913).
Mitton, C. L., The Epistle of James (Grand Rapids: Eerdmans, 1966).
Moffatt, J. M., The General Epistles (London: Hodder & Stoughton, 1982).
Reese, J. M., "The Exegete as Sage: Hearing the Message of James," BTB 12 (1982), 82–85.
RevExp 66 (#4, 1969) посвящено Посланию Иакова.
Глава 35
Письмо (послание) Иуды
Ориген говорил, что Послание Иуды «исполнено здравых слов небесной благодати». В наши дни оно мало кого интересует: его находят слишком резким, слишком апокалиптическим, слишком несовременным, кроме разве что стиха 3 («подвизаться за веру, однажды преданную святым»). Более того, в Иуд есть ряд текстуально неясных мест, связанных с вольностями переписчиков; эти вольности могли быть обусловлены недостаточной авторитетностью сочинения. Отрицать эти сложности бессмысленно; более того, рекомендуем ознакомиться с разделом «Литературный жанр апокалиптики», прежде чем приступать к Иуд. Все же Иуд дает возможность узнать, как церковные лидеры реагировали на (реальные или потенциальные) опасности, когда между христианами начались разделения.
Порядок рассмотрения: «Контекст», «Общий анализ», «Использование неканонической литературы в Иуд», «Литературный жанр», «Авторство, адресаты, место написания, датировка», «Каноничность», «Библиография».
Датировка:Практически невозможно определить. Некоторые исследователи называют 50–е годы, многие склоняются к 90–м.
Место написания:Видимо, Палестина, где братья Иисуса были главными авторитетами; отдельные ученые называют Александрию.
Адресаты:Видимо, христиане, находившиеся под влиянием Иерусалимской/ Палестинской церкви (церквей).
Аутентичность:Очень сложно определить. Если это псевдэпиграф, автором был человек, для которого братья Иисуса имели учительный авторитет.
Единство и целостность:Всерьез не оспариваются.
Композиция формальная:
A. Вступительная формула:1–2.
Б. Основная часть:3–23.
3–4: Основание: борьба за веру против неких нечестивцев.
5–10: Три примера наказания за неповиновение и их приложение.
11–13: Еще несколько примеров и полемическое описание нечестивцев.
14–19: Пророчества Еноха и апостолов о появлении этих нечестивцев.
20–23: Новый призыв к вере; необходимость по–разному подходить к разным людям.
B. Заключительная доксология:24–25.
Вопрос о том, был ли этот текст написан Иудой, мы рассмотрим в подразделе ниже. Обсудим пока, кто имеется в виду под «Иудой, слугой Иисуса Христа и братом Иакова» [676] Имя Ioudas восходит к имени одного из двенадцати сыновей Иакова/Израиля.
. Если отбросить Искариота, есть еще Иуда (сын Иакова?), упомянутый к концу списка Двенадцати, «которых Иисус назвал апостолами» в Лк 6:16 [677] Также Деян 1:13. По–видимому, он и есть «Иуда не Искариот», упомянутый в контексте Тайной вечери в Ин 14:22. Этот Иуда отсутствует в списке Двенадцати у Марка (где в 3:18 назван Фаддей) и Матфея (10:3: Фаддей или Леввей). Относительно гибридного имени «Иуда Фаддей» см. главу 7, сноску 7.
. О нем мы ничего не знаем, но вряд ли его можно считать автором Иуд, который отделял себя от «апостолов Господа нашего Иисуса Христа» (стих 17). В Деян 15:22, 27–33 упомянут пророк Иуда (по прозванию Варсава), посланный с Силуаном в Антиохию с решениями Иакова и прочих на Иерусалимском соборе 49 года. По мнению отдельных ученых, он мог написать Иуд, назвав себя «братом» Иакова в образном смысле (друг и соработник).
Читать дальше