Множество сюжетов автор Евангелия от Матфея скопировал из Евангелия от Марка, которое первоначально также было написано на греческом. Это означает, что он также, должно быть, писал на греческом. Более подробное обсуждение см.: Ehrman Bart D. The New Testament. Chap. 6.
Я мог бы упомянуть, что по мысли некоторых читателей утверждение Папия, что Петр служил источником сведений для Марка, подтверждается тем, каким Петр изображается в Евангелии от Марка, — довольно наглым, тупым и в конечном счете вероломным. Аргумент состоит в том, что Марк, должно быть, знал об истинном характере Петра и его поведении от самого Петра. Это остроумный аргумент, но в действительности он не срабатывает. Независимо от того, решил ли Петр не ретушировать свой собственный характер или Марк решил не ретушировать его, в любом случае это не доказывает, кто же написал книгу; есть множество отрицательных описаний людей в большом количестве книг, но никто не считает, что во всех этих случаях рассматриваемый человек был источником информации о себе. Разве Иуда был источником для Евангелия от Матфея по той причине, что так ужасно закончил жизнь? Или Ирод? Или Иаков и Иоанн? И так далее.
Cheney Johnson М. (Ed.) The Life of Christ in Stereo (Portland: Western Conservative Baptist Seminary, 1969).
Более полное обсуждение см. Некоторые толкователи, преимущественно протестантские богословы, утверждали, что Иисус в этом отрывке не подразумевал, что «камень», на котором он должен построить церковь, это сам Петр, потому что слово «камень» (petra) и прозвище Петр — немного разные Petros. Это действительно спорный момент, так как прозвище Петр не могло быть греческим petra, так как petra является существительным женского рода, тогда как Петр — мужского (как и придуманное имя Petros — мужская форма petra). Кроме того, если любое из приведенных высказываний действительно восходит к Иисусу или рассказчику, который писал на арамейском языке, то на арамейском и petra, и Petros — одно и то же слово — cephas. Но говорил ли Иисус, что сам Петр — камень, на котором будет построена Церковь (точка зрения большинства католических толкователей), или что камнем является твердое признание мессианства Иисуса, сделанное Петром (точка зрения многих протестантов), ясно, что, по Матфею, будет промежуточный период, прежде чем наступит Царство Божье. В течение этого периода Церковь обеспечит своего рода альтернативное существование здесь, на земле, и в ней проявится Царство Божье (то есть его правление среди людей). Решения, которые Петр выносит как глава Церкви, отразят волю Бога на небе («что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах»). И Церковь будет победоносной, даже перед лицом сил зла («врата ада не одолеют ее»).
См.
В какой-то момент своей академической карьеры я задавался вопросом о том, было ли столкновение Павла именно с Петром или с кем-то другим, также называемым Кифой. Причина моего вопроса в том, что в Послании к Галатам (2:8–9) Павел упоминает и Петра, и Кифу, и если не знать других текстов, то можно подумать, что он говорит о двух разных людях. Возможно, было двое людей с одним и тем же прозвищем: Кифа — глава церкви в Иерусалиме и Петр — миссионер иудеев за пределами Иерусалима? Вероятно, нет. Это было не обычное прозвище. В действительности, насколько мы знаем, оно было только у одного человека. Однако существует древнее церковное предание, согласно которому все-таки речь идет о двух разных людях. См. мою статью: Cephas and Peter // Journal of Biblical Literature. № 109 (1990). P. 463–474.
См.: Reed Jonathan. Archaeology and the Galilean Jesus: A Re-examination of the Evidence (Harrisburg, PA: Trinity Press International, 2000).
Лучшим исследованием, по моему мнению, остается исследование Уильяма В. Харриса: Harris William V . Ancient Literacy (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1989); о еврейской грамотности в Палестине в тот период см.: Heszer Catherine. Jewish Literacy in Roman Palestine (Tübingen: Mohr-Siebeck, 2001).
Это не было вопросом для социального класса, в котором даже рабы иногда обучались грамоте, чтобы помогать в домашнем хозяйстве своим господам. Но рыбаки, такие как Петр, не нуждались в подобном обучении. Это поднимает интересный вопрос о том, как Петр общался позже с иудеями, чтобы пытаться обратить их в христианство, и затем — с иудеями и язычниками, жившими за пределами Палестины. Был ли с ним переводчик?
См. обсуждение: Crossan lohn Dominic and Reed Jonathan. Excavating Jesus: Beneath the Stones, Behind the Texts (San Francisco: HarperSanFrancisco, 2001). P. 92–93.
Читать дальше