Там же. С. 278. — Примеч. пер.
Браун Д. Код да Винчи. М.: ACT, 2005. С. 298. — Примеч. пер.
Апокрифы древних христиан: Исследование, тексты, комментарии. С. 281–282. — Примеч. пер.
Апокрифы древних христиан: Исследование, тексты, комментарии. С. 278. — Примеч. пер.
По всей видимости, автор имеет в виду первоначальный текст Евангелия от Марка, заканчивавшийся на 16:8. См. В одном эпизоде, где упоминается Мария в период проповедования Иисуса (см.: Лк. 8:2–3), рассказывается, что она была одной из женщин, следовавших за Иисусом, «которых Он исцелил от злых духов и болезней». Более конкретно говорится, что из нее «вышли семь бесов». Цифру семь в данном контексте не следует понимать буквально. Она часто используется, чтобы показать некую количественную «полноту». Здесь она просто может подразумевать, что до присоединения к ученикам Иисуса Мария была совершенно одержима бесами. Лука точно не указывает, что от болезней ее исцелил именно Иисус, но это можно вывести логически. В предыдущей главе Лука пишет, что «в это время Он многих исцелил от болезней и недугов и от злых духов, и многим слепым даровал зрение» (Лк. 7:21). О том, что Иисус исцелил Марию, прямо говорится в окончании Евангелия от Марка, которое было добавлено позднее (сам Марк закончил свое повествование на 16 главе, 8 стихе) {92} 92 См. обсуждение. : «Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов» (Мк. 16:9). Мы не знаем, действительно ли речь идет об историческом факте, но ясно, что Марию запомнили как одержимую бесами женщину, из которой Иисус изгнал этих бесов. Очевидно, это может объяснить причины глубокой привязанности Марии к Иисусу. Что еще может открыть нам самое раннее Евангелие о Марии и ее общении с Иисусом в период его служения? К сожалению, как я уже упоминал, новозаветные Евангелия (а также тексты Павла и других авторов Нового Завета) больше ничего нам о ней не рассказывают.
— Примеч. ред.
Прерванный половой акт (лат.). — Примеч. пер.
Евангелие от Марии / / Апокрифы древних христиан: Исследование, тексты, комментарии. С. 324. — Примеч. пер.
Апокрифы древних христиан: Исследование, тексты, комментарии. С. 325. — Примеч. пер.
Там же. С. 250. — Примеч. пер.
Апокрифы древних христиан: Исследование, тексты, комментарии. С. 325–326. — Примеч. пер.
Апокрифы древних христиан: Исследование, тексты, комментарии. С. 327. — Примеч. пер.
См. примечание 19. — Примеч. ред.
Подобно многим песням, ставшим популярными в исполнении группы «Петр, Павел и Мария», эту песню сочинили не они. Она была написана Ли Хейзом (Lee Hays) и Питом Сигером (Pete Seeger) в 1958 г.
Что касается апокрифических текстов, то в этой книге я использовал переводы, содержащиеся в изданиях: Elliott J. К. The Apocryphal New Testament: A Collection of Apocryphal Christian Literature in an English Translation (Oxford: Clarendon Press, 1993).
Первым упоминаемым в письменных источниках христианином, указавшим на то, что двадцать семь книг, которые мы теперь называем Новым Заветом, должны составить канон Священного Писания, был епископ Александрии Афанасий. Это произошло в 367 году, то есть примерно через триста лет после того, как было написано большинство указанных книг. О спорах по вопросу о том, какие книги включать, а какие не включать в канон, и обсуждение оснований для принятия таких решений см.: Ehrman Bart D. Lost Christianities: The Battles for Scripture and the Faiths We Never Knew (New York: Oxford University Press, 2003).
См.: Ehrman Bart D. The New Testament: A Historical Introduction to the Early Christian Writings. 3rd ed. (New York: Oxford University Press, 2003). Chap. 5.
Все цитаты из трудов Папия приведены в моем переводе. Данная цитата взята из «Церковной истории» Евсевия (3, 39). См.: Ehrman Bart D. The Apostolic Fathers. Loeb Classical Library (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2004). V. 2. P. 93–95.
Например: Thiede Carsten P. Simon Peter: From Galilee to Rome (Grand Rapids: Academie Books, 1988).
Небольшое размышление показывает, что автор не назвал бы книгу так: он может подписать свою книгу и может дать ей название, но он не дает ей название, которое указывает, кем она написана. Автор этого текста, возможно, назвал его «Евангелием» или «Благой вестью об Иисусе Христе», но кто бы ни назвал ее, Евангелие от Марка говорит о том, от чьего имени автор написал ее.
Читать дальше