CAPTCHA – Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart (Полностью автоматизированный тест Тьюринга для различения компьютеров и людей). Аббревиатура созвучна английскому слову capture, означающему, помимо прочего, «ввод или сбор данных». Прим. перев.
Джаггернаут – термин, который используется для обозначения безжалостной и неумолимой силы. Изначально – одно из воплощений Вишну, бога, сметающего все на своем пути. Прим. перев.
Взаимный фонд – инвестиционная компания, которая объединяет средства своих акционеров (пайщиков) с целью вложения в капитал, облигации, казначейские бумаги или краткосрочные инструменты денежного рынка. Прим. ред.
Издана на русском языке: Льюис М. MoneyBall. Как математика изменила самую популярную спортивную лигу в мире.М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013. Прим. ред.
Хиттер – игрок, отбивающий с помощью биты мяч, брошенный в его сторону представителем команды-соперника (питчера). Прим. перев.
У игрока есть несколько возможностей занять следующую игровую позицию (перейти на следующую базу), либо отбив направленный в его сторону мяч, либо дождавшись определенного количества ошибок со стороны бросающего игрока другой команды. Прим. перев.
Игрок, стоящий между второй и третьей базами. Прим. перев.
Гудвилл – нематериальные активы, возникающие в результате действия факторов, вызывающих экономические выгоды, то есть увеличение оценки бизнеса, его стоимости в той мере, в какой этому способствуют репутация, авторитет фирмы и другие подобные трудно определимые «неосязаемые» факторы. Прим. ред.
Пузырь доткомов – экономический пузырь, существовавший в период приблизительно с 1995 по 2001 год. Кульминация произошла 10 марта 2000 года, когда индекс NASDAQ достиг 5132,52 пункта в течение торгов и упал до 5048,62 при закрытии. Пузырь образовался в результате взлета акций интернет-компаний (преимущественно американских), а также появления большого количества новых интернет-компаний и переориентировки старых на интернет-бизнес в конце XX века. Прим. ред.
Тачдаун – способ зарабатывания очков в американском футболе, обеспечивающий команде целый ряд преимуществ в дальнейшей игре. Прим. перев.
Хоумран – зрелищная игровая ситуация в бейсболе, при которой хиттер с силой выбивает мяч за пределы игрового поля, давая команде возможность заработать значительное количество очков. Прим. перев.
Наиболее популярный пенсионный план (накопительный пенсионный счет) частной пенсионной системы в США. Прим. перев .
Гора Рашмор – национальный мемориал в Южной Дакоте. На горе высечен гигантский барельеф со скульптурными изображениями четырех президентов США: Джорджа Вашингтона, Томаса Джефферсона, Теодора Рузвельта и Авраама Линкольна. Прим. перев.
Издана на русском языке: Феррис Т. Как работать по 4 часа в неделю и при этом не торчать в офисе «от звонка до звонка», жить где угодно и богатеть. М.: Добрая книга, 2012. Прим. ред.
Покерные комбинации собираются из пяти карт. Фул-хаус – три карты одного достоинства и пара карт другого (например, три дамы и две восьмерки). Флэш – пять карт одной масти. Чем меньше статистическая вероятность сбора комбинации, тем она сильнее. Прим. перев.
Подробнее о Бобе Вудварде и Кэти Курик смотрите на: www.en.wikipedia.org/wiki/Bob_Woodward, www.en.wikipedia.org/wiki/Katie_Couric. Прим. ред.
Неологизм, связанный с уотергейтским скандалом – политическим скандалом 1972–1974 годов в США, закончившимся отставкой президента Ричарда Никсона. Прим. перев.
Первая поправка – одна из наиболее важных поправок к Конституции США, гарантирующая права, которые считаются неотъемлемыми атрибутами либеральной демократии: свободу вероисповедания, свободу слова и прессы, право мирно собираться и обращаться к правительству. Прим. ред.
Маршалл Маклюэн (1911–1980) – канадский философ, филолог, литературный критик, теоретик воздействия артефактов как средств коммуникации. Прим. ред.
Правило 80/20, или правило Парето, – один из наиболее распространенных способов оценки эффективности какой-либо деятельности. Его суть заключается в том, что 20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий реализуют лишь 20 %. Прим. ред.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу