[Sudhoff, 1 с , и Bodenstein, 1 с ]
Liber Awth [Sudhoff XIV, p 501]
De pestilitate [Sudhoff XIV, p 414]
«Nihil enim aliud more est, nisi dissolutio quaedam, quae ubi accidit, turn demum montur corpus» [Смерть же — не что иное как род разложения, которое происходит тогда, когда тело умирает ] «Ншс согроп deus adiunxit aliud quoddam, puta coeleste, id quod in corpora vitae existit Hoc opus, hie labor est, ne in dissolutione, quae mortaliuin est et huic soli adiuncta, erumpat» [C телом этим сопряг Бог нечто иное, небесное, которое жизнью присутствует в теле Вот труд, вот задача' чтобы не вырвалось это нечто при разложении, каковое есть удел смертных, но осталось сопряженным с этим одним (телом) ] («Andere Redaktion der beiden ersten Kapitel» трактата «Vita longa», Sudhoff III, p 292 )
«Sequuntur ergo qui vitam aeream vixerunt, quorum alii a 600 anms ad 1000, et 1100 annum pervenemnt, idquod yuxta praescnptum magnalium, quae facile deprehenduntur, ad hunc modum accipe, compare aniadum idque per solum aere, cuius vis tanta est, ut mhil cum illo commune habeat terminus vitae porro si abest lam dictus acr, erumpit extnnsecus id, quod in capsula delitescit lam si idem ab illo, quod denuo renovatur fuent refertum, ac denuo in medium prolatum, scilicet extra id sub quo pnus delitescebat, imo adhuc delitescit, lam ut res tranquilla prorsus non audiatur a re corporah, et ut solum aniadum, adech, demque et edochinum resonet» (lib V, cp III [Sudhoff, Vita longa, p 287 f]) Дорн [«expositio» к lib V, cp HI, p 168-170] так комментирует это место
а Подражание Аниаду осуществляется «per mflucntiam imaginatioms, aestimationis vel phantasiae» [p 169], которые равнозначны «воздуху» (= духу) Речь здесь, очевидно, идет об активном воображении, практикуемом как в йоге, так и в «духовных упражнениях» Игнатия Лойолы Последний использует для этого понятия consideratio, contemplatio, meditatio, ponderatio и imaginatio: все эти упражнения нацелены на «реализацию» представших в воображении содержаний (Exercitia spiritualia Cp особенно «meditatio de Inferno», p 62 ff) Реализация Аниада имеет примерно ту же цель, что и contemplatio жизни Иисусовой в этих упражнениях, с той лишь разницей, что в первом случае «адсимилируется» [sic'] неведомый Прачеловек, данный в индивидуальном опыте, в последнем же — известная историческая личность «Сына Человеческого» Психологическая противопоставленность точек зрения, надо думать, немалая
b Недостаток воздуха, по словам Дорна, означает, что у нас «перехватывает дыхание» от усилий, затраченных на упомянутую реализацию («per influentiam hausto» [p 169])
с Вырывающееся из сердца есть зло (malum) Именно мо «скрывалось» в сердце и, продолжает Дорн, «im6 sub vehiculo, sub quo adhuc delitescit, compescitur» [обуздывается оно под днищем повозки, под которой по ею пору скрывается] Конъектура относительно зла и его обуздания не поддерживается текстом Парацельса Совсем напротив Дорн упускает из виду предшествующее depuratio и вытекающий отсюда факт, что «операция» происходит в уже очищенном («прокаленном») теле. Reverbcratio и последующие сублимирующие arcana уже устранили crassiora elementa, nigredo и malum.
d. Конъектура Дорна заставляет его внести в оригинальный текст изменение: он читает «intranquilla» вместо «tranquilla» [p. 169]. Мне кажется, предложенное мной прочтение первоисточника более верно.
е. Адех определяется здесь Дорном как «imaginarius intemusve homo» [1. с.], a Edochinum — как Enochdianum.
Список имен в: Lapidis philosophorum nomina. MS. 2263-64, Ste.-Genevieve, Paris, vol. II, fol. 129, и в: Pernety, Fables egyptiennes et grecques I, p. 136 (Т. [«Des noms que les anciens Philosophes ont donne a la matiere».]
«Elementum purum temperatum» [1. с.].
«Traumsymbole des Individuationsprozesses» в' Psychologie und Alchemic, II
Vita longa, lib V, cp V [Sudhoff III, p 289 - В тексте Jesihach ]
В еврейском языке такое слово не засвидетельствовано
[Lex alch, p 427 ]
Cp Psychologische Typen
О логическом аспекте этого строя см Schopenhauer, Vber die vierfache Wurwl des Satfes vom wreichenden Grunde, и Kindt-Kiefer, Untersuchungen uber die Fundamental struktur der staatlichen Gamheit
Уже тогда phantasia обозначала субъективную игру духа, не имеющую никакой объективной значимости [Lex alch , p 427]
Создающая образы, придающая форму, творческая деятельность человеческого духа У Парацельса это corpus astrale, или творческая способность астрального человека
Speculatio соответствует «философскому» мышлению.
Agnata fides означает «врожденную веру»
Руланд был протестантом
«Per quae vitam nedum longam, sed etiam aetemam consequimur» (Благодаря чему мы достигаем не только долгой, но даже вечной жизни], добавляет Руланд [1 с ] Дорн (Hg ], Theophrasti Paracelsi libn V De vita longa, p 176 (Г, соглашается с психологическим толкованием Руланда
[Sudhoff XIV, p 664 Это можно перевести либо «О вы, благочестивые сыны, Скайолы и Анахмы (м р , им п мн ч )», либо «О вы, благочестивые сыны Скайолы (ж р, род п ед ч) и Анахма (м р, род п ед ч.)» Существительное ед. ч от Scaiolae должно быть женского рода и потому едва ли согласуется с filii, но в предыдущем предложении Парацельс говорит, что «написал трактат о нимфах, карликах, леших, гномах для истинных Скайолов, ради их услаждения и удовольствия (den waren Scaiolis zuliebe und gefallen- вероятный источник юнговского утверждения, что Скайолы — возлюбленные, или любовники, премудрости)», а им п. ед ч от Scaiolis будет уже существительное мужского рода Scaiolus; однако Registerband к Зудхофовскому изданию Парацельса (составитель М Muller, Einsiedein, I960) не содержит ни Scaiolus, ни Scaioli (м р , им п мн ч ) — Прим англоамериканского издания В нашем переводе Scaiolae «маскулинизируются» в соответствии с обозначенной самим Юнгом тенденцией ]
Читать дальше