Microsoft Word - The Gospel According to Saint Mark.docx
Здесь есть возможность читать онлайн «Microsoft Word - The Gospel According to Saint Mark.docx» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая научная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Microsoft Word - The Gospel According to Saint Mark.docx
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Microsoft Word - The Gospel According to Saint Mark.docx: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Microsoft Word - The Gospel According to Saint Mark.docx»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Microsoft Word - The Gospel According to Saint Mark.docx — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Microsoft Word - The Gospel According to Saint Mark.docx», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
9:33 And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way? | 33 Пришел в Капернаум; и когда был в доме, спросил их: о чем дорогою вы рассуждали между собою? |
9:34 But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest. | 34 Они молчали; потому что дорогою рассуждали между собою, кто больше. |
9:35 And he sat down, and called the twelve, and saith unto them, If any man desire to be first, the same shall be last of all, and servant of all. | 35 И, сев, призвал двенадцать и сказал им: кто хочет быть первым, будь из всех последним и всем слугою. |
9:36 And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them, | 36 И, взяв дитя, поставил его посреди них и, обняв его, сказал им: |
9:37 Whosoever shall receive one of such children in my name, receiveth me: and whosoever shall receive me, receiveth not me, but him that sent me. | 37 кто примет одно из таких детей во имя Мое, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня. |
9:38 And John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us. | 38 При сем Иоанн сказал: Учитель! мы видели человека, который именем Твоим изгоняет бесов, а не ходит за нами; и запретили ему, потому что не ходит за нами. |
9:39 But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me. | 39 Иисус сказал: не запрещайте ему, ибо никто, сотворивший чудо именем Моим, не может вскоре злословить Меня. |
9:40 For he that is not against us is on our part. | 40 Ибо кто не против вас, тот за вас. |
9:41 For whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward. | 41 И кто напоит вас чашею воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей. |
9:42 And whosoever shall offend one of these little ones that believe in me, it is better for him that a millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea. | 42 А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море. |
9:43 And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched: | 43 И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый, |
9:44 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. | 44 где червь их не умирает и огонь не угасает. |
9:45 And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched: | 45 И если нога твоя соблазняет тебя, отсеки ее: лучше тебе войти в жизнь хромому, нежели с двумя ногами быть ввержену в геенну, в огонь неугасимый, |
9:46 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. | 46 где червь их не умирает и огонь не угасает. |
9:47 And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of | 47 И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в |
God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire: | Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную, |
9:48 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. | 48 где червь их не умирает и огонь не угасает. |
9:49 For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt. | 49 Ибо всякий огнем осолится, и всякая жертва солью осолится. |
9:50 Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another. | 50 Соль - добрая вещь; но ежели соль не солона будет, чем вы ее поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою. |
Глава 10 | |
10:1 And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again. | 1 Отправившись оттуда, приходит в пределы Иудейские за Иорданскою стороною. Опять собирается к Нему народ, и, по обычаю Своему, Он опять учил их. |
10:2 And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him. | 2 Подошли фарисеи и спросили, искушая Его: позволительно ли разводиться мужу с женою? |
10:3 And he answered and said unto them, What did Moses command you? | 3 Он сказал им в ответ: что заповедал вам Моисей? |
10:4 And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away. | 4 Они сказали: Моисей позволил писать разводное письмо и разводиться. |
10:5 And Jesus answered and said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept. | 5 Иисус сказал им в ответ: по жестокосердию вашему он написал вам сию заповедь. |
10:6 But from the beginning of the creation God made them male and female. | 6 В начале же создания, Бог мужчину и женщину сотворил их. |
10:7 For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife; | 7 Посему оставит человек отца своего и мать |
10:8 And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh. | 8 и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью; так что они уже не двое, но одна плоть. |
10:9 What therefore God hath joined together, let not man put asunder. | 9 Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает. |
10:10 And in the house his disciples asked him again of the same matter. | 10 В доме ученики Его опять спросили Его о том же. |
10:11 And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her. | 11 Он сказал им: кто разведется с женою своею и женится на другой, тот прелюбодействует от нее; |
10:12 And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she com-mitteth adultery. | 12 и если жена разведется с мужем своим и выйдет за другого, прелюбодействует. |
10:13 And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them. | 13 Приносили к Нему детей, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же не допускали приносящих. |
10:14 But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little | 14 Увидев то, Иисус вознегодовал и сказал им: пустите детей приходить ко Мне и не |
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «Microsoft Word - The Gospel According to Saint Mark.docx»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Microsoft Word - The Gospel According to Saint Mark.docx» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Microsoft Word - The Gospel According to Saint Mark.docx» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.