Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986

Здесь есть возможность читать онлайн «Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая научная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Exercises

1 5

Look through the text and write about combination of conditions which is indicated on the control panel by the “shaft generator ready” lamp.

2 6

Read the passages containing the information on:

a) the “shaft generator on” position;

b) generators running in synchronism;

c) a shut-dowm signal applied to all diesel-driven generators;

d) the work of adjustable time delay.

3 6

Read the text paying attention to word-combinations with Attributive meaning.

The second class period 4

Repeat the words after the teacher. Then read them by yourself paying attention to their Russian equivalents.

shaft generator to issue an order correct freguency distribution network maximum permissible load

no alarm is operative

control panel

“Shaft generator ready” lamp lighting up

it generates no voltage change-over switch “Shaft generator on” the generator will be excited

control of excitation shaft generators will be taken over by the voltage regulator synchronizing unit

breaker

closure

shut-down signal diesel-driven generator to trip

A synchronizing alarm will be

initiated

to delay

adjustable period ranging between

the number of diesel-driven units necessary to replace

breaker will trip

5

Read the text carefully. Use ex. 4. 9 9 1 Read the words and point out those of the text: a) busbar; b) to delay; c) level; d) to consume; e) change-over; f) breaker; g) efficiency; h) frequency; i) closure; j) capacitor; k) to couple; 1) shutting-down. 10 10 5 Read the words, point out those which deal with the topic “Syn-

— валогенератор

— подать команду

— правильное значение частоты

— распределительная сеть

— максимально допустимая нагрузка

— не находится в аварийном состоянии, нет сигнала аварии

— панель управления

— зажигается табло «Валогеие-ратор готов к работе»

— он не дает напряжения

— переключатель

— «Валогенератор включен»

— на генератор будет подано возбуждение

— управление валогенератором будет передано регулятору напряжения

— синхронизирующее устройство (синхронизатор)

— выключатель

— замыкание

— сигнал остановки

— дизель-генератор

— отключить

— будет подан сигнал: «Неудав-шаяся синхронизация»

— задерживать; запаздывать; медлить

— регулируемая выдержка времени

— в пределах между

— такое количество дизель-генераторов, какое нужно, чтобы заменить

......выключатель сработает

11

chronization to the Distribution Network and Closure of the Circuit Breaker” and write them out.

g) to refer

h) below

i) network

j) to supply

k) switch

l) to run

m) solve

n) breaker

o) closure

p) power

q) to provide

r) equipment

s) operative I) excitation

c) order

a) shaft d) set

b) to use e) unit

f) alarm

u) unloading

v) shutting-down

w) to trip

x) event

y) stand-by

z) distribution a') network b') request

c/) initiate d') adjustable

2

8

Read the word-combinations and point those with Adjectives. Translate them:

a) automatic electrical power plant; b) shaft generator; c) additional unit; d) diesel-driven generator; e) circuit breaker; f) stand-by generator; g) main engine; h) constant speed; i) changeover switch; j) as thoroughly as possible; k) not so effective as; 1) the lower the higher; m) the higher the greater; n) more stable the smaller; o) the latter shows; p) the former mentioned.

9 1

Read the sentences and point out numbers of those which deal with the topic “Work of an Adjustable Time Delay”.

1. All alarms can be delayed by an adjustable period ranging between 1 s and 60 s. 2. The diesel-driven generator supplying the distribution network is then synchronized to the shaft generator by the synchronizing unit. 3. If no diesel-driven unit is synchronized to the network after an adjustable time delay, the shaft generator breaker will trip and blackout will occur. 4. When the shaft generator is in service and no alarm operative, a shut-down signal will be applied to all diesel-driven generators. 5. These generators will be unloaded, and the circuit breakers will then trip the generators from the distribution network. 6. The time delay for tripping the shaft generator circuit breaker can be set at any value between 1 s and 60 s.

10 15

Home exercise, a) Reword the f о 11 о w i n g:

1) the motion of electrons along the conductor from the point of higher to that of the lower potential; 2) the process of changing energy from one form to another one; 3) the resistance offered by the conductor to the flow of electric current; 4) acceleration; 5) the specific language used by the computer for information processing; 6) the information furnished into the computer; 7) the time necessary for getting information from the storage of the computer.

b) Translate the sentences at sight.

1. It is the electron motion which causes the wave known as radiation.

2. Tsiolkovskiy studied the influence of air resistance on the rocket motion. 3. The first cause of weather changes is the temperature variations of the atmosphere. 4. Fuel control is one of the principal factors of gas turbines. 5. The measurement of pressure distribution over the model surface is of great importance. 6. The calculation results are shown by a continuous line in the figure. 7. All-round mechanization and automation of production processes is continuously spreading.

Ill

c)_Look th rough the text and read the sentences in which similar word-combinations are used. Translate the latter.

11 3

Read the words. Point out Nouns and Adjectives, state their suffixes and prefixes. Translate them:

a) network, b) service, c) unit, d) number, e) since, f) breaker, g) delay, h) adjustable, i) occurance, j) sufficient, k) immediate, 1) voltage,

m) frequency, n) equipment, o) operative, p) within, q) distribution, r) unloading, s) closure, t) excitation, u) overload, v) replacement, w) removal, x) useless, y) useful, z) disassembling.

12 4

Read the word-combinations and point out “Noun-f-Noun” groups and “Adjective+Noun” ones. Translate them:

a) referred to below; b) shaft generator control unit; c) automatic change over; d) power supply; e) following function; f) circuit breaker; g) generators operating in parallel; h) stand-by generator; i) field suppression; j) distribution network; k) maximum permissible load; 1) control panel; m) “shaft generator ready” lamp lighting up; n) change-over switch; o) synchronizing unit; p) shaft generator breaker; q) closure signal; r) shut-down signal; s) diesel engine; t) adjustable period; u) time delay.

13 6

Read the sentences and define in each of them the meaning of the word “work”.

1. That will cost rue a farther ride but it is all in the day’s work. 2. As is the workman so is the work. 3. The mechanic is at work on your car now. 4. If I were you I should have made short work of this! 5. These days we are having a very rush work. 6. To double this small head-land was like to be a work of time. 7. There was a long pause; the speech has done its work. 8. He who does not work neither shall he eat. 9. A bad (ill) workman quarrels with his tools.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986»

Обсуждение, отзывы о книге «Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x