Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986

Здесь есть возможность читать онлайн «Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая научная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

i) нагревание смеси давало, j) увеличение индуктивного влияния изменяет электронные связи, к) по мере уменьшения содержания воды.

SECTION 3 (4-f i —4)

Automatic Control System for Ships Electrical Power Plants

The first class period

Review of "Design and Operation of Power Plant Control System” and Nouns. 15

Topical content: Automatic control system for siiips electrical power plants. 10

Text

Automatic Control System for Ships Electrical Power Plants

!. The automatic control system is designed for controlling turbo- and diesel-driven electric generating plant, predominently onboard ships. The purpose of the automatic control equipment is to ensure that the power demand of a ship is generated in an economical manner and also to ensure that any faults occurring will not cause damage to the machinery. During fully automatic operation the equipment carries out starting, synchronizing and load sharing on one or several diesel alternators as the power demand increases; as well as disconnecting and stopping the diesel alternator in the event of excessive power being available. The starting of turbo alternator is usually done manually although synchronizing and load sharing is performed automatically. In the event of a fault on one set, a diesel alternator will automatically be started and connected to the main busbars. In the event of a serious fault, the set will

immediately be disconnected and stopped, this involving the danger of black-out. At black-out a programmed number of sets will be started and the set which is first to reach frequency will be connected to the busbars. The other diesels are then synchronized in the usual manner. A special unit in the automatic is available for program-blocking of connection of large loads, thus allowing the automatic equipment to ensure that there is always sufficient power available before the load is connected.

2. The system is designed for unmanned engine rooms (UER). The only manual operations needed are: starting up the turbos, selection of the sequence of diesel alternators, blocking of a set whenever this may be required, resetting of start blocking caused by an alarm, choice of a program with a minimum number of units in operation.

3. The automatic control equipment is designed to meet the requirements made by classification societies on equipment in unmanned engine rooms. This implies that some of the functions of the automatic control equipments are monitored so that au alarm will be initiated if the system is not entirely in functional condition.

4. The automatic control equipment can be connected to the general alarm system on board, provided that this system is designed for breaking contact functions during alarm conditions.

Exercises

1 6

Look through the text, and list manual operations (5).

2 6

Read the passages containing information on:

a) the purpose of the automatic control equipment;

b) operations which this equipment must carry out;

c) the condition under which the automatic control equipment can be connected to the general alarm system on board.

3 6

Read the text paying attention to the Attributive constructions.

4 2

Repeat the words after the teacher. Then read them by yourself pay ing attention to their Russian equivalents.

busbar

black-out

program-blocking

unmanned engine room (UER)

sequence to imply to monitor provided (that)

— шина

— обесточивание

— блокировка программы

— машинное отделение с безвах-тенным обслуживанием

— последовательность

— предполагать, подразумевать

— управлять

— при условии, что

The second class period

5 10

Read the text carefully. Use ex. 4.

Read the words and point out those of the text:

a) alarm;

b) busbar; c) sense;

d) delay; e) black-out; f) scale; g) customer; h) sequence; i) supervision;

j) transducer; k) to monitor; 1) program-blocking.

7 5

Read the words, point out those which deal with the topic “Operations of the Automatic Control System” and write them out.

u) available m) predominently v) manually

c) set

a) load d) fault

b) start e) event

f) choice

g) power

h) to cause

i) image

j) to carry

k) sharing

l) plant

n) equipment

o) demand

p) increase

q) onboard

r) disconnecting

s) ship

w) starting

x) to perform

y) busbar

z) to need a') to involve b') only

c') sufficient d') society

3

8

Read the word-combinations and point out noun groups: a) plant design; b) automatic control; c) for controlling turbo- and diesel-driven electric generating plant; d) control equipment; e) onboard ships; f) power demand; g) cause damage; h) fault occurring; i) excessive power; j) main busbars; k) danger of black-out; 1) unmanned engine room; m) classification society; n) alarm system; o) alarm conditions; p) entirely functional conditions; q) contact functions.

Now translate them.

9 1

Read the sentences and point out numbers of those which deal with the topic "The Purpose of the Automatic Control System”.

1., There are only five manual operations needed for the UER. 2. The automatic control system is designed for controlling turbo- and diesel-driven electric generating plant, predominently onboard ships. 3. The purpose of this equipment is to ensure that the power demand of a ship is generated in an economical manner and also to ensure that any faults occurring will not cause damage to the machinery. 4. The automatic control equipment can be connected to the general alarm system on board, provided that this system is designed for breaking contact functions during alarm conditions. 5. At black-out a programmed number of sets will be started and the set which is first to reach frequency will be connected to the busbars.

10 20

Home exercise: a) compare the word-combinations and translate them. Model: the tram stop — the city tram

трамвайная остановка — городской трамвай 1. the laboratory work — the college laboratory; 2. the conference programme — the student conference; 3. the lecture hall — the morning lecture; 4. the City Soviet — the Soviet city; 5. the steel sheet —• the sheet steel; 6. the door glass — the glass door; 7. the metal export — the export metal; 8. the design system — the system design.

b) translate the word-combinations:

the operation principle, human labour, the computer programme,- the operation speed, the information processing, the production control, the power transmission, the temperature rise.

c) Point out the determinant word and translate the word-combi-nations:

1. a memory system — a system memory; 2. a research institute — institute research; 3. the control process — the process control; 4. an operation programme — the programme operation; 5. the calculation speed — the speed calculation; 6. the instrument shop — the shop instrument;

7. the test results — the results test; 8. the output information — the information output.

Now look through the text and read the sentences where similar word-combinations are used. Translate them.

11 3

Read the words. Point out Nouns and Adjectives: a) admittance; b) amplifier; c) current; d) apply; e) capacity; f) involve; g) pass; h) like; i) rather; j) since; k) stationary; 1) tidal;

m) torque; n) essential; o) characteristic; p) dynamics; q) magnetic;

r) economical; s) ignition; t) simultaneous; u) negligible; v) sensitive; w) reliability; x) neutralize; y) mutual; z) technology.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986»

Обсуждение, отзывы о книге «Т.Ю.Кущ, М.С.ВоловникАнглийский язык для судовых электромехаников. ENGLISH FOR MARINE ELECTRICAL ENGINEERS. 1986» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x