37. Б лагочинний — священик, - який доглядав за духівництвом кількох парафій. Тут, очевидно, мається на увазі ігумен Мот-ронинського монастиря Мелхіседек Значко-Яворськпй, що вів боротьбу проти унії на Правобережній Україні.
38. Конашевич — Петро Сагайдачний — гетьман війська Запорозького в 1614—1622 pp. Уславився походами на Крим і Туреччину.
39. «Павла Наливайка живого спалили в Варшаві, Івана Остря-ницю і тридцять старшин козацьких після страшної муки розчетвертували і розвезли їх тіла по всій Україні. Зіновій-Богдан і син його Тимофій були поховані в Суботові, коло Чигрина; Чарнецький, коронний гетьман, не доставши Чигрина, од злості спалив їх мертвих (Георгій Кониський)».— Прим. Шевченка. Остряниця, або Ос-трянин Яцько (Яків),— один з керівників антишляхетських повстань на' Україні у 1637—1638 роках, був гетьманом Запорозького війська у 1638 році. Коронний гетьман — головнокомандуючий польського війська в XVI—XVIII ст. ст. Георгій Кониський (1717—1795)—епіскоп Білоруський, відомий проповідник і захисник православія. Довгий час йому приписувалося авторство «Истории русов».
40. Богун, Іван — вінницький полковник, талановитий полководець під час визвольної війни 1648—1654 pp. проти шляхетської Польщі, один із соратників Богдана Хмельницького, страчений шляхтою 1664 р.
41. Жовті Води (річка) і Корсунь — місцевості, зв’язані з початком визвольної війни 1648—1654 років. На Жовтих Водах і під Корсунем у травні 1648 р. козацьке військо на чолі з Богданом Хмельницьким вщент розгромило польсько-шляхетське військо. Т а р а с — Тарас Трясило.
42. А диякон... і далі.— Шевченко ® поетичній формі передає те, да чув з уст народу. За переказами, духівництво Мотро-ни'неьк-ого монастиря освятило ножі на розправу з шляхтою. «Так про читинське свято розказують старі люди».— Прим , Шевченка .
43.. Треті півні—сигнал до повстання під час Коліївщини.
44. Р о с ь і Альта — річки, на берегах яких відбувалися бої
повсталих -селян .з польською шляхтою. Відомі в історії запеклістю і великим пролиттям крові. Битва на Альті дістала назву Тарасової ночі. Сена — річка, на якій стоїть Париж і де сталася свого часу страхітлива різанина на релігійному грунті. «Тарасова і Варфоломеева ночі одна другої варт, на стид римської тіари».— Прим. Шезче-Ніка . Варфоломіївська ніч — винищення католиками гугенотів (протестантів) у Парижі в ніч проти 24. VIII 1572 р. (проти дня св. Варфоломія).
45.. А найперша Медведівка небо нагріває.—«Розказують, що Залізняка^ есаул, не діждавши третіх півнів, запалив Медведівку — містечко між Чигрином і Звенигородкою».— Прим . Шевченка.
46. Домаха — шабля з дамаської, тобто найкращої сталі, такої, яку виготовляли в Дамаску (Сірія).
47. Г алайда — бездомний бурлака.
48. Виїхали за царину...— за околицю, за оту засіяну поблизу села чи міста ниву.
49. А хто винен? Ксьондзи, єзуїт и.— До унії козаки з ляхами мирилися, і якби не єзуїти, то, може б, і не різалися; єзуїт Посевін, легат папський, перший начав унію в Україні»,— Прим. Шевченка. Легат — уповноважений папи.
50. «Керелівкаі, або Кириловка,— село Звенигородського повіту».— Прим. Шевченка. Нині це с. Шевченкове. Там поет провів свої дитячі роки.
51. Буди ща.—«Село Будйще, недалеко од Керелівки; в яру озеро, і над озером ліс невеликий; зоветься Гупалівщиною за те, що там Залізняк збивав ляхів з дерева. Льохи, де був захований шляхетський скарб, і досі видно, тільки вже розруйновані».— Прим. Шевченка.
52. Дукачик — дукат — венеціанська золота монета вагою близько 3,5 гр. За часів Коліївщини його оцінювали приблизно в 3— 3,5 крб. «Червоний золотий»—так називали його на Україні. «Чер-вон е.ць, що дав Залізняк хлопцеві, і досі єсть у сина того хлопця, котрому був даний,— я сам його бачив».— Прим. Шевченка.
53. «Л и сян к а — містечко Звенигородського повіту, над річкою Гнилим Тікичем. Тут зійшлися Гонта з Залізняком і розруйнували старосвітський будинок, Богданом нібито, будований».— Прим. Шев - цепка.
54. Ось копійка...— За деякими ведомостями,, царська копійка правила за знак належності до гайдамаків..
55. Пів-упруга — в даному разі міра часу — четверта частина робочого дня.
56. «Л е б е д и н — дівочий монастир* меж Чигрином і Звениго-родкою».— Прим.. Шевченка * Ä поблизу нього І село такої, ж. назви.
Читать дальше