Состоит из слов: дзи (я), су (самостоятельный), кен (учиться). Иными словами, ответственность за использование благоприятных возможностей для обучения возлагается на поставщиков, Toyota же обеспечивает им наставническую помощь.
На самом деле процесс может быть как раз стабильным — в том смысле, что его вариация предсказуема и не выходит за определенные пределы. Для определения стабильности процесса следует использовать контрольные карты. Подробнее о контрольных картах: Donald J. Wheeler, David S. Chambers Understanding Statistical Process Control (в 2007 году книга выйдет на русском языке в издательстве «Альпина Бизнес Букс»). — Прим. науч. ред.
От английского Man, Method, Material, Machine. — Прим. науч. ред.
Более подробно об этой ситуации см.: Константино Б. Cedar Works: Переход к бережливому производству, под ред. Дж. Лайкера (Bill Constantino, «Cedar Works: Making the Transition to Lean»), Стать бережливым («Becoming Lean»), Productivity Press, 1997.
Данное высказывание часто приписывается Эйнштейну, хотя на самом деле он цитировал слова немецкого физика Людвига Больцмана (1844-1906). — Прим. пер.
Значительная часть изложенных соображений о стратегиях внедрения и цифры, иллюстрирующие разные стратегии, позаимствованы из курса, разработанного Биллом Константино, который читает его в Мичиганском университете. В прошлом Билл Константино был лидером группы в Toyota, где работал вместе с Дэвидом Майером.
Мы хотим поблагодарить Лестера Сазерленда и Дональда Линча, которые занимались исследованием данной ситуации вместе с нами.
Mike Rother and John Shook. Learning to See (version 1.3). Cambridge, Massachusetts: Lean Enterprise Institute, 2003 [Ротер М., Шук Дж. Учитесь видеть бизнес-процес-сы. — М.: Альпина Бизнес Букс, 2005]. — Прим. пер.
На самом деле описанный процесс подобен изображенному на рис. 19-5, хотя в нашем случае сборка представляет собой настоящий поток единичных изделий и связь с помощью очередей ФИФО отсутствует.
Weber М. From Max Weber, translated and edited by H.H. Gerth and C. Wright mills. New York: Oxford University Press, 1946 [Вебер М. Избранные произведения. М., 1990.
С. 646-648].
Шуточный праздник, отмечаемый в США в первую субботу после 11 ноября. По обычаю, в этот день мужчина-холостяк должен принять предложение о браке со стороны любой женщины. — Прим. пер.
Многие идеи и цифры в этом разделе позаимствованы из работы Билла Константино, бывшего лидера группы Toyota, ныне частного консультанта.
Данный акроним представляет собой английское слово, имеющее массу позитивных коннотаций — умный, сильный, энергичный и т.д. — Прим. пер.
Fiona Lee, A. Edmondson, S. Thomke, and M. Worline, «The mixed effects of inconsistency on experimentation in organizations», Organization Science, 15(3) (2004), 310-26.