Апология, 50. Английский перевод приводится автором по изданию (с небольшими изменениями): Apology 50, trans. Gerald Rendall, Ter tullian: Apology; De Spectaculis, Loeb Classical Library 250 (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1931).
Октавий, 27.6. Английский перевод приводится автором по изданию: Octavius 27.6, trans. С. W. Clarke, The Octavius of Minucius Felix (New York: Newman Press, 1974).
Марк Аврелий. Размышления. Английский перевод приводится автором по изданию: Marcus Aurelius, The Meditations, trans. G. M. A. Grube (Indianapolis: Hackett Publishing Company, 1983), 11.3.
Cm. Candida Moss, The Myth of Persecution: How Early Christians Invented a Story of Martyrdom (San Francisco: HarperOne, 2014).
Против Цельса, 8. Английский перевод приводится автором по изданию: Against Celsus 8, trans. Henry Chadwick, Origen: Contra Celsum (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1953).
Немногие подтвердили бы, что видели эти чудеса своими глазами. Но этого и не требовалось. Все, что было нужно, – верить, что это действительно происходило и, возможно, происходит и сейчас. Такую веру вызывали в своих слушателях христианские рассказчики. Профессиональными ораторами они не были: это были простые люди, безыскусно говорившие о том, что слышали и во что верили. Чем больше ходило таких историй, чем сильнее звучала в них глубокая убежденность рассказчиков – тем больше слушателей готовы были верить, что все это правда.
Плиний, 10.96. Английский перевод приводится автором по изданию: Pliny 10.96, trans. Р. G. Walsh, in Pliny the Younger: Complete Letters (Oxford, UK: Oxford University Press, 2006).
Английский перевод приводится автором по изданию: Tertullian, То Scapula 2, trans. S. Thelwall, in Alexander Roberts and James Donaldson, eds., The Ante-Nicene Fathers, vol. 3, reprint ed. (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1989).
Robin Lane Fox, Pagans and Christians (New York: Knopf, 1987), 201.
Лейн Фокс иллюстрирует эту мысль указанием на оракул и храм Аполлона в Кларе, на ионийском берегу, где обнаружены более трехсот языческих посвятительных надписей, относящихся к тому времени.
Adolf Harnack, The Expansion of Christianity in the First Three Centuries , vol. 2, trans. James Moffatt (New York: G. P. Putnam’s Sons, 1908), 248.
Как уже отмечалось – см. прим. 1 на с. 30.
Ramsay MacMullen, The Second Church: Popular Christianity, A.D. 200–400 (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2009).
Там же, с. 101.
Ramsay MacMullen, Roman Social Relations, 50 В. C. to A. D. 284 (New Haven, CT: Yale University Press, 1974), 63.
Roger Bagnall, “Religious Conversion and Onomastic Change in Early Byzantine Egypt,” Bulletin of the American Society of Papyrologists 19 (1982), 105–124.
Другие ученые на основе собственных вычислений оспаривали выводы Багналла; в своем ответе он подчеркивает, что, даже основываясь на других вычислениях, «мы можем с полным основанием предположить, что еще до конца века христиане стали в Египте большинством; но более точные оценки сделать трудно» (с. 249). Roger Bagnall, “Conversion and Onomastics: A Reply,” ZPE 69 (1987), 243-50.
Harnack, Expansion of Christianity, 2.324-37.
Frank Trombley, “Overview: The Geographical Spread of Christianity,” in Margaret Mitchell and Frances Young, eds., The Cambridge History of Christianity: Origins to Constantine (Cambridge, UK: Cambridge University, 2006), 302-13.
Rodney Stark, The Rise of Christianity: How the Obscure, Marginal Jesus Movement Became the Dominant Religious Force in the Western World in a Few Centuries (San Francisco: HarperSanFrancisco, 1996).
Keith Hopkins, “Christian Number and Its Implications,” Journal of Early Christian Studies (1998), 185–226.
Попытку пересмотреть данные Гарнака в свете новых свидетельств предпринял Roderic Mullen, The Expansion of Christianity: A Gazetteer of Its First Three Centuries (Leiden, Netherlands: Brill, 2004).
Скорее всего, автор этой книги – не Петр, ученик Иисуса. По вопросу ее авторства см. Bart D. Ehrman, Forged: Writing in the Name of God – Why the Bible’s Authors Are Not Who We Think They Are (San Francisco: HarperOne, 2012), 65–77.
Английский перевод приводится автором по изданию: Alexander Roberts and James Donaldson, eds., The Ante-Nicene Fathers , vol. 5, reprint ed. (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1989).
Английский перевод приводится автором по изданию: Herbert Musurillo, Acts of the Christian Martyrs (Oxford, UK: Clarendon Press, 1972).
Английский перевод приводится автором по изданию: С. W. Clarke, The Octavius of Minucius Felix (New York: Newman Press, 1974). Введение к этому тому подробно и красочно рассказывает и о книге, и о ее авторе.
См., например, Stephen Benko, Pagan Rome and the Early Christians (Bloomington: University of Indiana Press, 1984).
Andrew McGowan, “Eating People: Accusations of Cannibalism Against Christians in the Second Century,” Journal of Early Christian Studies 2 (1994), 413-42.
Candida Moss, The Myth of Persecution: How Early Christians Invented a Story of Martyrdom (San Francisco: HarperOne, 2013).
Читать дальше