Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Культурология, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He is not, in the Iliad, of Trojan blood; nor is he a nephew to Hector. The attribution of Trojan blood to Ajax is probably the result of confusion with Ajax's half brother (see page I-103).

… a gouty Briareus …

Alexander goes on to describe Ajax and makes him out to be a parody of the picture presented in Homer; as nothing more than a stolid, dim-witted man-mountain. He says of Ajax:

… he is a gouty Briareus, many hands and no use,
or purblind Argus, all eyes and no sight.

—Act I, scene ii, lines 29-30

Briareus was an earthborn monster with fifty heads and a hundred arms. The most important myth in which he figured was one in which the tale of a revolt against Jupiter is central. The other gods, led by Neptune and Apollo, succeed in binding Jupiter, and he might have been overthrown, but for the action of a sea nymph, who hastily brought Briareus to the rescue. The monster untied Jupiter and by his presence cowed the other gods.

As for Argus, he was a monster with a hundred eyes who was sent by Juno (Hera) in order that he might watch the nymph Io. Io had been one of Jupiter's many loves, and that god had turned her into a heifer to hide her from Juno, but unsuccessfully. Argus' vigilance (his eyes never closed in unison; fifty at least were always open and alert) would prevent Jupiter from ever turning Io back into human form.

Jupiter sent Mercury (Hermes) to the rescue. Mercury lulled Argus to a simultaneous hundred-eyed sleep with a soothing lullaby and then cut off his head. Juno placed Argus' many eyes in the tail of her favorite bird, the peacock.

Alexander's description of Ajax, in other words, is that of a man who has all the physical attributes required for a warrior but who lacks the intelligence to make those attributes work for him.

And, apparently, what bothers Hector is that this mule of a man has struck him down. Hector cannot help but feel the shame of it.

That's Anterior …

Pandarus arrives on the scene and at once begins busily to praise Troilus, hoping to arouse Cressida's ardor. Cressida, who knows exactly what he is doing, teases him unmercifully by never allowing his praises to stand but turning everything on its head.

Soon the men are returning from the field at the close of the day, and Pandarus decides to let Troilus' own appearance do the talking. He leads Cressida to a place where she can see them, continuing to promise her Troilus, but naming the others as they pass.

Aeneas passes first and is praised, of course. (Aeneas is always praised-he must be.) Then comes another, and Pandarus says:

That's Anterior. He has a shrewd wit, I can tell you;
and he's man good enough-he's one
o' the soundest judgments in Troy whosoever. ..

—Act I, scene ii, lines 197-99

In the Iliad Antenor was one of the elders of Troy. He was a councilor of Priam and a man of good judgment, as Shakespeare says, but far too old to fight. There is undoubtedly confusion here with Agenor, his son, who in the Iliad plays an important role as a Trojan warrior.

That's Helenus …

Pandarus' fussing becomes funnier and funnier. Hector and Paris pass and he praises them with forced enthusiasm, but keeps watching for Troilus and growing constantly more upset because Troilus doesn't appear.

When Cressida asks the name of one of the passing warriors, Pandarus answers absently:

That's Helenus. 1 marvel where Troilus is.
That's Helenus. I think he went not forth today.
That's Helenus.

—Act I, scene ii, lines 227-29

Helenus was another son of Priam and Hecuba,, and, according to some accounts, a twin brother of Cassandra. He was likewise blessed with the powers of a soothsayer and was a priest. He was the only one of Priam's sons to survive the fall of Troy (perhaps because of his priestly character) and in the end, according to some of the later tales, married Andromache, Hector's widow. Together they ended their lives ruling over Epirus, a district in northwestern Greece.

… That's Deiphobus

But Cressida is still teasing Pandarus unmercifully. She clearly knows all the men whom Pandarus is identifying. In fact, she sees Troilus before Pandarus does and asks in mock disdain:

What sneaking fellow comes yonder?

—Act I, scene ii, line 234

And, at the crisis, Pandarus fails to recognize him after all, saying:

Where? Yonder? That's Deiphobus.

—Act I, scene ii, line 235

Only belatedly does he realize it is Troilus.

Deiphobus is still another son of Priam and Hecuba. After Paris dies in battle, it is he who next marries Helen. As a result, when Troy is taken, he is killed by Menelaus and his corpse is hideously mangled.

Pandarus makes up for his tardiness in recognizing Troilus by setting up such a caterwauling after him that Cressida is embarrassed; not so embarrassed, however, that she fails to continue her teasing.

It is only after Pandarus leaves that she reveals in a soliloquy that she is actually in love with Troilus, but holds off because she thinks women are valued only as long as they are not attained.

… after seven years' siege.. .

With the third scene we find ourselves in the Greek camp for the first time.

There is a general air of depression over the camp and Agamemnon, the commander in chief, is trying to instill heart in the warriors. Their troubles are, after all, long-standing ones, so why be disheartened now?

… is it matter new to us
That we come short of our suppose so far
That after seven years' siege yet Troy walls stand;

-Act I, scene iii, lines 10-12

If this is the last year of the war, as it must be, then Troy's walls have been standing nine years, not seven-but that is a small error that makes no difference.

Agamemnon goes on to point out that the difficulty of the task but tests their mettle and tries their worth.

Agamemnon is in a difficult position, for as commander in chief of the Greek army, the chief odium will fall upon him if the expedition fails. He is commander in chief because he is the king of Mycenae, which at the time of the Trojan War was the chief city of Greece and gave its name to the Mycenaean Age. It declined soon after the Trojan War thanks to the devastation that accompanied the Dorian conquest of much of Greece. It was but a disregarded village in the days of Greece's greatest period, centuries later.

Mycenae, located in the northeastern Peloponnesus, six miles north of Argos, has been excavated in the last century, and ample evidence has been discovered of past greatness.

Agamemnon was the grandson of Pelops (see page I-68) and, in theory, he ruled over all of Greece, though in actual fact the princes of northern Greece (Achilles among them) were restive in the face of the claims of leadership on the part of the southern city, Mycenae.

He was married to Clytemnestra, the daughter of Tyndareus, King of Sparta, a city located some fifty-five miles south of Mycenae.

The younger sister of Clytemnestra was none other than Helen, over whom the Greeks and Trojans were fighting. Helen's beauty was such that her life, from beginning to end, was one of fatal attraction to men. While she was still a young girl of twelve, she was kidnapped, according to the legends, by the Athenian hero Theseus. She was rescued by her brothers, Castor and Polydeuces, and after she was restored, her father, Tyndareus, decided to marry her off and let her husband have the responsibility of holding her.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x