Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Культурология, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

At the end of the first scene, attention is suddenly drawn to Christopher Sly, the tinker, sitting in the balcony. He is dreadfully bored, but doesn't like to say so. When the page, who is pretending to be his wife, asks how he likes it, he says:

'Tis a very excellent piece of work, madam lady.
Would 'twere done!

—Act I, scene i, lines 252-53

But Christopher Sly is done, for we hear no more of him ever. From this point on, the play within a play is the play itself, while Christopher Sly, the Lord who fools him, and all the play-acting servants vanish from the scene.

It's possible that Shakespeare simply forgot about them. Shakespeare had, apparently, borrowed the device from an earlier anonymous play, The Taming of a Shrew ("a" rather than "the"), which used the play within a play technique. It may be, however, that Shakespeare got so interested in the play about the shrew that he grew impatient with the outer frame as merely serving to get in his way and dropped it.

Why, then, did he not go back and cross out the Induction and these few lines at the end of the first scene? In this connection, we must take into account the legend that Shakespeare prided himself on never revising.

Another possibility is that Shakespeare did keep the frame but that the later parts were omitted by accident from the particular copy that survived and was used as the basis for the first collection of his plays.

Verona, for a while.. .

The second scene opens with the entrance of Petruchio, the hero of the play. He says:

Verona, for a while I take my leave
To see my friends in Padua. ..

—Act I, scene ii, lines 1-2

Verona is another city of northern Italy and is located some forty miles west of Padua. In Shakespeare's time, Verona, like Padua, was part of the Venetian republic.

… Florentius" love

Petruchio is accompanied by his servant, Grumio, and together they are on the doorstep of Hortensio's house, Hortensio being one of the friends Petruchio has come to see.

There is a contretemps at once, one designed to show that Petruchio is as great a shrew in his way as Katherina is in hers. He orders Grumio to knock at the gate, but Grumio takes him to mean to strike Petruchio himself, and refuses. There is a loud clamor, at which Hortensio opens the door.

Petruchio and Hortensio embrace each other and the former explains that he has come to Padua to seek his fortune. Hortensio at once has the notion of suggesting that Petruchio marry Katherina but, remembering her shrewishness, hesitates to play so foul a trick on a friend.

Petruchio, however, urges him on. He is after money and that is the only requirement he has. Aside from that:

Be she as foul as was Florentius' love,
As old as Sibyl, and as curst and shrewd
As Socrates' Xanthippe or a worse,
She moves me not …

—Act I, scene ii, lines 68-71

Florentius is the name of a knight in Confessio Amantis by John Gower (see page I-181). The plot is one in which a knight is forced to marry a horrible old hag who has helped him in time of need and who requires the marriage as recompense. The reward to the knight for keeping his word is that the hag turns into a beautiful maiden after the marriage.

"Sibyl" is from the Greek sibylla, their name for a priestess attached to a shrine or temple who had the ability to utter prophecies. Such a woman would fall into real or pretended fits (which may have been drug-induced) and would utter incoherent sounds which a priest would then interpret in the form of carefully ambiguous sentences.

Sibyls were supposed to attain great ages, for after all, an old woman, with her great experience, might more plausibly be expected to have arcane knowledge than a young one. Besides, prior to the nineteenth century, births of common people were not registered and individuals who lived to their seventies were rare. A wrinkled old crone was an unusual and somewhat frightening sight and it was easy to believe she had strange powers (of a sibyl in ancient times, of a witch in later times) and had lived for a century and more.

A mythic explanation is that Sibylla, beloved by Apollo, offered to give herself to him in return for the gift of prophecy and for as many years of life as the grams of sand which she could hold in her hand. When Apollo granted the wish and Sibylla reneged on her own promise, the angry god pointed out that the girl had asked for years of life and not for youth and allowed her to grow older and older and older.

As for Xanthippe, she was Socrates' wife, and the tales told of her show her to have been a scolding shrew. To be sure, any impartial person would have to admit she had some justification, since Socrates neglected his family to wander about the market place, talking philosophy and teaching rich noblemen without pay, so that his family was always in want. Nevertheless, people aren't impartial. Since Socrates is thought of as the wisest of men and as a kind of pagan saint, Xanthippe is frowned upon for complaining.

Fair Leda's daughter.. .

The complications grow. Petruchio insists he will woo and win Katherina for her money, quite without regard for her shrewishness. Whereupon it occurs to Hortensio (as earlier it had occurred, independently, to Lucentio) to disguise himself as a teacher and be brought to the house under the patronage of Petruchio. If Petruchio offers to woo Katherina, surely the delighted Baptista will accept his protege for the post of teacher and Hortensio would then be on the inside track with Bianca.

At this point, though, in comes Gremio, with no one other than the disguised Lucentio. Gremio is going to sponsor the disguised Lucentio for the post of teacher, planning to have the man plead Gremio's cause with Bianca. Then in comes Tranio, in fancy clothes, disguised as his master, Lucentio. He too is heading for Baptista's house to woo Bianca.

When Gremio and Hortensio object, the disguised Tranio says grandly:

Fair Leda's daughter had a thousand wooers;
Then well one more may fair Bianca have.
And so she shall. Lucentio shall make one,
Though Paris came in hope to speed alone.

—Act I, scene ii, lines 243-46

Leda was a queen of Sparta with whom Jupiter fell in love. He visited her in the shape of a swan with the result that eventually Leda laid an egg, out of which Helen was hatched. Helen, as the very epitome of womanly beauty, naturally had many wooers (see page I-90), but was eventually snatched away by Paris.

There are thus four men now after Bianca. There is 1) Gremio; 2) Hortensio, soon to be disguised as a teacher; 3) Lucentio, already disguised as a teacher; and 4) Tranio, disguised as Lucentio.

All understand though mat everything depends on how Petruchio fares with Katherina, and Gremio says, gloomily, that that task is liable to be harder than Hercules' twelve labors put together.

… dance barefoot.. .

In Baptista's house, meanwhile, Katherina the Shrew is cruelly baiting her younger sister, Bianca, whose hands she has bound. Katherina is demanding to know which of Bianca's many suitors the younger girl likes best, and one may easily suppose that Kate is annoyed at the ease with which Bianca gains love, while she herself remains with no one.

This is made the clearer when Baptista comes in, rescues Bianca, and scolds Katherina. Katherina at once accuses Baptista of favoritism:

Nay, now I see
She is your treasure, she must have a husband;
I must dance barefoot on her wedding day,
And, for your love to her, lead apes in hell.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x