Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1
Здесь есть возможность читать онлайн «Isaac Asimov - Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Культурология, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Medieval Italy was, in fact, famous for its universities, for learning had taken new root there while it was still all but dead in the countries beyond the Alps. The first medieval university was established in Bologna, eighty miles southwest of Venice, in 1088. It specialized in the study of Roman law and remained the great center of legal studies for centuries afterward.
Bologna had its quarrels and problems and, on occasion, its schisms. In 1222 a group of its professors and students broke away and established a competing university at Padua, and it was this which made that city the "nursery of arts." It, as well as Bologna, supported a great law school and the two were great rivals.
Padua was an independent city-state through the Middle Ages but in 1405 it was absorbed into the territory of the Venetian republic and was still part of it in Shakespeare's time (and remained so till 1797). Padua was not actually part of Lombardy in the medieval or modern sense. Lombardy is located in northwestern Italy with Milan as its chief city, and even at its closest approach, Lombardy is fifty miles west of Padua.
This, however, is not as bad as it sounds. In the eighth century all of northern Italy was under the control of the Lombards and the term might therefore be used in a poetic sense for northern Italy generally. (Nevertheless, Shakespeare may well have been a little hazy on the fine points of Italian geography. This shows up more clearly elsewhere.)
Pisa…
Lucentio has come to Padua for an education, but he pauses also to announce his birthplace:
Pisa, renowned for grave citizens,
Gave me my being…
—Act I, scene i, lines 10-11
Pisa is located on the western coast of Italy, about 140 miles southwest of Padua. During the Middle Ages it was for a time a great commercial city, the rival of Genoa and Venice. It was at its height between 1050 and 1250, and in 1173 it built what is now its leading feature, a bell tower that, through some flaw in its foundation, settled out of the vertical. It is the Leaning Tower of Pisa.
Toward the end of the thirteenth century Pisa was defeated in a long war with Genoa and began a steady decline. In 1406 it was captured by the forces of the city of Florence, forty-five miles to its east, and remained under Florentine domination through Shakespeare's time (and, indeed, until 1860). In fact, Lucentio describes himself as:
Vincentio's son, brought up in Florence,
—Act I, scene i, line 14
Florence, the home city of Dante, was the very epitome of Renaissance culture. It was the Athens of Italy, and one would boast of being brought up there as one might boast of having been brought up in Athens in ancient times or in Paris in modern times.
As Ovid …
Tranio is a little nervous at Lucentio's grandiloquent speech, for he views with some concern the prospect of a close course of study. He says:
Let's be no stoics nor no stocks, I pray,
Or so devote to Aristotle's checks
As [to make] Ovid be an outcast quite abjured.
—Act I, scene i, lines 31-33
Tranio's distaste for Stoics (see page I-305) or for Aristotle (see page I-104) is not so puzzling in a merry young man.
As for Ovid, whom he prefers, his best-known work is his Metamor phoses (see page I-8). However, a more notorious piece of work was his Ars Amatoria (The Art of Love), which gave, in witty and amusing style, a course in seduction for young men.
Ovid insisted it was intended to deal only with the relations of young men and women of easy virtue, but it could easily be applied to anyone, of course, and the Emperor Augustus, a very moral man, was outraged at its publication. It was one of the reasons why Ovid was banished to a far corner of the Empire a few years later.
It is undoubtedly The Art of Love of which Tranio is thinking, and he is urging Lucentio not to be so wrapped up in his studies as to forget to have a little fun now and then.
… hear Minerva speak
Tranio need not have worried. Lucentio is, actually, all on the side of Ovid too, and something comes up at once to prove it.
A rich merchant of Padua, Baptista, comes on the scene with his two daughters, Katherina (or, for short, Kate) and Bianca. Trailing him are two other men also, the aged Gremio and the younger Hortensio.
Both Gremio and Hortensio are clamoring for the hand of Bianca, the younger daughter, a gentle girl, who stands with eyes cast down and rarely speaks. (Her very name means "white," as though to emphasize her color-lessness.)
Baptista will have none of this, however. He will not allow Bianca to marry until the elder sister, Kate, is married. The two suitors can have their chance at her. If one marries her the other may woo Bianca.
But it turns out at once that Kate is a furious shrew, whose every word is a threat, whose eyes flash fire, and who is ready at a moment's notice to commit mayhem. The two suitors climb over each other in an attempt to get away from her.
Tranio and Lucentio are watching from the sidelines. Tranio is amazed at the shrewishness of Kate, but Lucentio has eyes only for the gentle Bianca. When Bianca humbly accepts her father's delay of her marriage, Lucentio is ravished with her modest words. He says to Tranio:
Hark, Tranio, thou mayst hear Minerva speak.
—Act I, scene i, line 84
Minerva was the Roman goddess of wisdom (her very name may be related to mens, meaning "mind") and is the analogue of the Greek Athena.
… love-in-idleness
Baptista and his daughters go off, but not till after the father mentions in passing that he is looking for a music teacher for Bianca.
Gremio and Hortensio look after them in chagrin and decide that the only way they can manage to pursue their suit of Bianca is to find some madman, somehow, who will be willing to marry Katherina. After all, Baptista is enormously rich, so that Katherina (considering her shrewishness and the difficulty of getting rid of her) would command a huge dowry.
They leave too, and Lucentio comes out of his wide-eyed trance to find himself deeply in love at first sight with Bianca. He says to Tranio:
But see, while idly I stood looking on,
I found the effect of love-in-idleness.
—Act I, scene i, lines 150-51
Love-in-idleness is the pansy, which was thought in Elizabethan nature folklore to have the effect of a love potion (see page I-34). Lucentio decides to be utterly frank about his feelings and plans, for he says to Tranio:
Thou art to me as secret and as dear
As Anna to the Queen of Carthage was,
—Act I, scene i, lines 153-54
Anna was the sister of Dido (see page I-20) and her confidante. Lucentio goes on to say:
… / saw sweet beauty in her face,
Such as the daughter of Agenor had,
That made great Jove to humble him to her hand
When with his knees he kissed the Cretan strand.
—Act I, scene i, lines 166-70
Agenor was a mythical king of Tyre and his daughter was Europa, for whose sake Zeus (Jupiter, or Jove) turned himself into a bull and with her swam to Crete (see page I-44).
Love gives Lucentio an idea. He will impersonate a schoolmaster and get the post teaching Bianca. While he is doing this, his servant, Tranio, can pretend to be Lucentio, performing the educational and social tasks that the real Lucentio ought to be doing (and concerning which his father, Vincentio, back in Pisa, will expect to hear of now and then).
… Would 'twere done
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Asimov’s Guide To Shakespear. Volume 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.