Збіґнєв Герберт - Натюрморт із вудилом

Здесь есть возможность читать онлайн «Збіґнєв Герберт - Натюрморт із вудилом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: ДУХ І ЛІТЕРА, Жанр: Культурология, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Натюрморт із вудилом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Натюрморт із вудилом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нариси, які увійшли до книжки «Натюрморт із вудилом», були написані Збіґнєвом Гербертом (1924–1998) у другій половині 1970-х — 1980-х роках. Герберт спробував зрозуміти витоки «золотого віку» голландського мистецтва XVII століття, оповівши про повсякденне життя голландців, принади й складнощі буття в батьківщині свободи, рутинну працю великих художників і систему знаків, якими вони розмовляють із нащадками. Безіменні оборонці Лейдена та азартні жертви тюльпаноманії, художник Торентіус, від якого зберігся лише один образ, і великий співець міщанства Терборх, сутяжник Спіноза і навіжений батько ентомології Ян Свамердам, врешті, втілення голландської пересічності, торгівець тканинами Корнеліс Трост, — усі вони промовляють до нас живим голосом Герберта.

Натюрморт із вудилом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Натюрморт із вудилом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Комп’ютерна верстка: Kиpa Довженко

Підготовка текстів: Олексій Сігов

Це видання здійснено за підтримки Посольства Республіки Польща в Україні

Збіґнєв Герберт

Натюрморт із вудилом. — К.: ДУХ І ЛІТЕРА, 2008. — 164 с.

На обкладинці використано картину Йоганеса Торентіуса «Натюрморт із вудилом» та фрагмент картини Квентина Масейса «Міняйло з дружиною»

УДК 821.162.1.09

ISBN 978-966-378-082-5

ISBN 83-917979-4-5 (пол.)

© Zeszyty Literackie, Warszawa, 2003

© ДУХ І ЛІТЕРА, 2008

Зміст

Нариси

Дельта …7

Ціна мистецтва …21

Гіркі пахощі тюльпанів …39

Герард Терборх. Скромна принадність міщанства …61

Натюрморт із вудилом …75

Негероїчна тема …101

Апокрифи

Послуга ката …113

Капітан …115

Довготелесий Геріт …118

Портрет у чорній рамі …120

Пекло комах …123

Perpetuum mobile …126

Дім …129

Ліжко Спінози …133

Лист …135

Епілог …140

Текстологічні зауваги …151

Переклади цитат та посилання …155

«…є в мені пломінь, що мислить» (Біографія Збіґнєва Герберта) …159

З питань замовлення та придбання літератури звертатися:

Видавництво «ДУХ І ЛІТЕРА»

04070, Київ, вул. Волоська, 8/5

Національний університет

«Києво-Могилянська академія»

корпус 5, кім. 210

тел./факс: (38-044) 425 60 20

E-mail: duh-i-litera@ukr.net — відділ збуту

franc@roller.ukma.kiev.ua — видавництво

Надаємо послуги *Книга — поштою»

Друк ТОВ «Майстерня книги»

03037, м. Київ, вул. М. Кривоноса 2Б

Тел.: (044) 248-34-34, 248-89-31

У цій оповіді не буде пожежі яка поглинає велике місто понад рікою ні - фото 1

«У цій оповіді не буде пожежі, яка поглинає велике місто понад рікою, ні різанини безборонних, ні залитої ранковим світлом розлогої рівнини, на якій озброєні вершники зустрічають інших вершників, щоб надвечір, після кривавої січі, стало відомо, котрий із двох вождів заслужив собі на скромне місце в історії, на бронзовий пам’ятник, чи, коли не пощастить, бодай увічнив своє ім’я в назві якоїсь бічної вулички нужденного передмістя.

Наша драма скромна, мало патетична, далека від славетних історичних кровопролить. Бо все почалося безневинно від рослини, від квітки, від тюльпана, який — як же важко це собі уявити — розбурхав масові та невгамовні пристрасті. Ба більше: тих, хто займався цим феноменом, найбільше Дивує факт, що те шаленство вразило ощадну, тверезу й працьовиту націю. Постає запитання: як могло трапитися, що не деінде, а в освіченій Голландії, tulpenwoede — тюльпанова манія сягнула таких жахаючих масштабів, похитнула підвалини солідної національної економіки і втягнула у вир азарту представників усіх суспільних верств».

Гіркі пахощі тюльпанів

Примечания

1

Méditations chrétiennes (фр.) — «Християнські міркування».

2

Immensi Tremor Oceani (лат.) — «Жах безмежного океану».

3

Manche Erinnerungen aus seiner Blütezeit (нім.) — «Інші пам’ятки періоду його розквіту».

4

Une lumière douce, une atmosphère ouatée et comme assoupie donnent à Veere l’allure d’une ville de legendę […]. Ses rues calmes laissent le visiteur sous un charme mélancolique (фр.) — «Приємне світло, приглушена і наче дрімотна атмосфера надають Вере вигляду міста з легенди […]. Його спокійні вулиці залишають у відвідувача враження меланхолійного шарму».

5

Port de plaisance (фр.) — місце для прогулянок, екскурсій.

6

L’azzurro (іт.) — лазур, блакить.

7

Was macht die Kunst? /

Die Kunst geht nach Brot. /

Das muss sie nicht; das soli sie nicht (нім.) —

«Що поробляє мистецтво? /

Мистецтво шукає хліба. /

Цього йому не варто робити, цього воно не повинно робити».

(Лесінґ, діалог Конті й Принца у драмі Емілія Ґалотті).

8

Ніс et nunc (лат.) — тут і тепер, негайно.

9

Ars alit artificem (лат.) — «Мистецтво годує митця».

10

Dont les enseignes sont quelquefois de fort bons tableaux (фр.) — «Вивіски y них іноді бувають дуже добрими образами».

11

Vies romanceés (фр.) — жанр біографічного роману, скажімо твори А. Моруа.

12

…a galant tulip will hang down /

his head like to a virgin newly ravished… (англ.) —

«…галантний тюльпан голівку звісить /

наче діва щойно позбавлена цноти».

13

Arboretum sacrum (лат.) — священний гай.

14

Chiaroscuro (іт.) — світлотінь.

15

De hortis Germaniae (лат.) — «Про сади Німеччини».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Натюрморт із вудилом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Натюрморт із вудилом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Натюрморт із вудилом»

Обсуждение, отзывы о книге «Натюрморт із вудилом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x