• Пожаловаться

Эдгар Уоллес: Руки вверх !

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар Уоллес: Руки вверх !» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: История / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Руки вверх !: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Руки вверх !»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эдгар Уоллес: другие книги автора


Кто написал Руки вверх !? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Руки вверх ! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Руки вверх !», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вы ведь совершенно замерзли, мисс. Не подумайте, что я хочу сделать вам какое-нибудь нехорошее предложение... Я намерен купить ваши цветы и сделать вам маленький подарок.

Он вынул ассигнацию и протянул ее девушке, но вдруг остановился и с изумлением посмотрел на нее.

Она была необычайно красива, хотя вся ее одежда свидетельствовала о крайней бедности.

- Подождите, я дам вам что-нибудь получше.

Он сунул ассигнацию в карман и, вынув из нее другую, написал на ней несколько слов.

- Вот адрес моей фирмы. Если у вас при размене будут какие-нибудь неприятности - обратитесь ко мне.

Она молча переводила взгляд с него на ассигнацию. Сто фунтов!

Но он уже исчез в тумане.

Из дверей банка вышли те же двое мужчин. Девушка скомкала ассигнацию в руке. Ей бросилось в глаза лицо молодого человека. Он был мертвенно бледен и прерывисто дышал.

- Боже мой! Какое ужасное совпадение, Данти! Представь себе, если бы он вошел...

- Молчи, дурак! - Старший из мужчин подозрительно взглянул на цветочницу, но она была занята своими фиалками.

- Но если бы он вошел... Он говорил, что перед отъездом просмотрит счета...

Молодой человек дрожал всем телом.

- Будь благоразумен, Рекс, не стоит так волноваться. Ты мог бы сказать, что Маргарита...

Его голос снизился до шепота. Девушка услышала только обрывки фраз: "передача чека", "Маргарита завтра...", "Люк никогда..."... Человек, называемый Данти, покровительственно похлопал по плечу своего молодого товарища.

- Такси! - крикнул тот и подбежал к остановившемуся автомобилю. Второй направился было за ним, но, задержавшись, бросил в корзину с фиалками визитную карточку.

"Мистер Дантон Морелль 907 Халф-Мун-стрит".

- Приходи часам к девяти выпить со мной стакан вина, - пробормотал он.

Цветочница разорвала карточку у него на глазах.

Когда Данти догнал своего спутника, настроение у него было не из лучших.

Из тумана вынырнула огромная фигура. Девушка инстинктивно почувствовала, что этот человек тоже заговорит с ней.

Он остановился возле нее, заложив руки за спину. Шляпа его была сдвинута на затылок, широкое лицо было непроницаемым, в зубах торчала жеваная сигара.

- Вы не дитя бедных, - сказал он хрипло, но в его голосе слышалось так много юмора и доброты, что она рассмеялась.

- Но и не преступник, - ответила она.

- Вы первый человек, давший правильный ответ на эти слова, - сказал он. - Где в Лондоне высечен этот текст на камне?

Она презрительно пожала плечами.

- Ну и вопрос! Конечно же над входом в Олд Бейли. "Охраняй детей бедных и наказывай преступников".

Он кивнул.

- Вы выиграли. Что ж, конфета за мной. Еще один вопрос. Кто я? За правильный ответ вы получите фунт печенья и контрамарку в Зоологический сад.

- Вы сыщик! - произнесла она с нарочитой торжественностью. - Инспектор Гораций Байрд, по прозвищу "Воробей".

Он нагнулся к ней и его лицо покраснело от сдерживаемого смеха.

- Вы прелестны! Что ж, позвольте и мне продемонстрировать свои детективные способности. Вас зовут Мэри Бальфорд, вы работаете репортером в "Дейли Пост Геральд", в данное время вы сочиняете небольшую статью под названием "День лондонской цветочницы". Не спорьте. Ваш издатель просил меня понаблюдать немного за вами. Что вы скажете о таком блестящем заключении? Я приглашаю вас выпить чашку горячего чая и выслушать необыкновенную историю моей жизни.

Он взял у нее из рук корзину. Несмотря на вьюгу все прохожие останавливались, чтобы получше рассмотреть эту необыкновенную пару: огромного человека с корзиной фиалок и маленькую цветочницу.

Они вошли в ресторан. Мэри Бальфорд только теперь ощутила, что промерзла до костей.

- Заказывайте что хотите, - сказал "Воробей", - я недавно плотно пообедал, и поэтому вы меня извините, если я съем только десять пирожных.

- Что вы думаете об этом? - спросила она, разглаживая на столе хрустящую ассигнацию.

- Я не думаю, я только мечтаю о таких вещах, - серьезно ответил он и совершенно неожиданно прибавил: - это потому, что он женится. Сперва я подумал, что он просто хочет произвести на вас хорошее впечатление, но потом сообразил...

- На ком он женится?

- На девушке. Ее брат разговаривал с неким господином у входа в банк. Господина зовут Данти. Те деньги, которые теряет Рекс, попадают в его карман. Как вы считаете, это сплетня или клевета?

- И то, и другое, - ответила она, улыбаясь, - если я завтра помещу это в газете.

Сыщик старательно уничтожал кекс.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Руки вверх !»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Руки вверх !» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эдгар Уоллес
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эдгар Уоллес
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эдгар Уоллес
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эдгар Уоллес
Отзывы о книге «Руки вверх !»

Обсуждение, отзывы о книге «Руки вверх !» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.