Петра Куве - Дело Живаго. Кремль, ЦРУ и битва за запрещенную книгу

Здесь есть возможность читать онлайн «Петра Куве - Дело Живаго. Кремль, ЦРУ и битва за запрещенную книгу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: ЗАО «Издательство Центрполиграф», Жанр: История, military_special, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дело Живаго. Кремль, ЦРУ и битва за запрещенную книгу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дело Живаго. Кремль, ЦРУ и битва за запрещенную книгу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В 1957 году за рубежом вышел в свет роман «Доктор Живаго», который его автор считал вершиной своего прозаического творчества. В 1958 году Шведская академия наградила Б. Л. Пастернака Нобелевской премией по литературе. В СССР разгорелся скандал, за которым последовала травля писателя. История публикации «Доктора Живаго» за границей и в СССР, а также сопутствующие этому драматические обстоятельства описаны на страницах предлагаемой читателю книги со всеми подробностями не только фактической стороны дела, подтвержденной документальными свидетельствами, но и воссозданием атмосферы того времени.

Дело Живаго. Кремль, ЦРУ и битва за запрещенную книгу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дело Живаго. Кремль, ЦРУ и битва за запрещенную книгу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В основном деятельность ISI сводилась к шумным студенческим демонстрациям и выходкам. Збигнев Бжезинский, позже ставший советником президента Джимми Картера по национальной безопасности, шел на открытый конфликт. Однажды он нарочно столкнулся с советскими делегатами и с сильным польским акцентом сказал на русском языке: «Прочь с дороги, русская свинья [773] Stern, Gloria Steinem, 119–120. Бжезинский, Уолтер Пинкес, позже корреспондент «Вашингтон пост», и сокурсник Бжезинского забрались на крышу Венской ратуши. Когда внизу началась церемония закрытия, они принялись размахивать венгерскими и алжирскими флагами с вырезанными серединами. Так они пытались поставить знак равенства между коммунизмом и колониализмом и выразить солидарность с противниками первого и второго. Кроме того, они вывесили две простыни со словами «Мир» и «Свобода», написанными сверху вниз по-немецки. Служба охраны погасила свет и попыталась поймать их, но они бежали по крышам. Позже Пинкес назвал действия ISI в Вене «студенческими каникулами с русскими» [774] Уолтер Пинкес, интервью, данное П. Финну (Вашингтон, 24 апреля 2013). То же выражение Пинкес употребил в нескольких интервью, данных разным лицам. . Впрочем, в то время подобные выходки казались очень важными. «Наверное, так я по-своему продолжала испанскую революцию» [775] Heilbrun, The Education of a Woman, 89. , — признавалась Стейнем в письме к дяде и тете.

В Вене предприняли важную попытку распространять книги. Туда привезли около 30 тысяч книг на 14 языках [776] Independent Service for Information, Report on the Vienna Youth Festival, 93. , в том числе «1984», «Скотный двор», «Бог, не оправдавший надежд» и «Доктор Живаго». Целью было «привлечь делегатов с советской орбиты [777] Youth Festival, Vienna, General Correspondence 1959, CD. Jackson Papers, Box 115, Folder 4, Eisenhower Presidential Library. к ревизионистскому творчеству» и «снабдить делегатов из неприсоединившихся регионов изложением идей, конкурирующих с коммунизмом». Книги раздавались в киосках [778] Reisch, Hot Books in the Cold War, 297. и продавались по сниженным ценам в книжных магазинах города. Молодые активисты заметили, что такие места «находятся под пристальным наблюдением коммунистических агентов» [779] «Final Report of the Activities of the Person-to-Person (Polish) Program at the 7th World Youth Festival», Samuel S. Walker Papers, Box 8, Hoover Institution Archives. . Слежка за самим фестивалем и событиями вокруг него была столь пристальной, что группы молодых людей ходили по пятам за делегатами, которые смотрели достопримечательности, и выжидали удобного случая. Книги раздавали в таких местах, как музеи, где «сопровождающие» не могли так плотно опекать делегации. Алексей Аджубей, зять Хрущева и редактор «Известий», а также советский посол в Австрии «горько сетовали» [780] Сэмюел С. Уокер. Письмо С.Д. Джексону 31 июля 1959 // Samuel S. Walker Papers, Box 1, Hoover Institution Archives. из-за дел ISI в Вене.

Планы по распространению книг в Вене были созданы Сэмюелом Уокером, бывшим редактором основанного ЦРУ издательства «Свободная Европа», и С. Д. Джексоном, одним из руководителей «Тайм-лайф», который раньше служил советником в администрации Эйзенхауэра по вопросам психологической войны. Уокер, с благословения «друзей» [781] Сэмюел С. Уокер — С.Д. Джексону, доклад о Венском фестивале молодежи и студентов 25 июня 1959 // CD. Jackson Papers, Box 110, Eisenhower Presidential Library. , как он называл ЦРУ, основал в Нью-Йорке подставную компанию, Publications Development Corporation, в чью задачу входило снабжение книгами делегатов Венского фестиваля. Общая ответственность за передачу книг [782] Сэмюел С. Уокер. Письмо С. Д. Джексону 2 февраля 1959 // С. D. Jackson Papers, Box 115, Folder 5, Eisenhower Presidential Archives. в руки делегатов лежала на австрийских союзниках. Когда один из европейских партнеров Джексона, Клаус Дорн, руководитель отделения «Тайм-лайф» в Цюрихе, забеспокоился из-за того, что «придется… применять особые усилия [783] Клаус Дорн. Письмо. С.Д. Джексону 8 декабря 1958 // С. D. Jackson Papers, Box 115, Folder 5, Eisenhower Presidential Library. , чтобы найти оригинальный русский текст «Доктора Живаго»», Джексон ответил: «Не волнуйтесь из-за текста «Доктора Живаго» [784] С. Д. Джексон. Письмо Клаусу Дорну 5 января 1959 // С. D. Jackson Papers, Box 115, Folder 5, Eisenhower Presidential Library. . У нас подлинник, и именно им мы воспользуемся».

Помимо издания на русском языке, были планы распространять на фестивале «Доктора Живаго» на польском, немецком, чешском, венгерском и китайском [785] «Vienna Youth Festival: Book Program», 20 февраля 1959. См. также: С. Д. Джексон. Письмо Фрицу Молдену 5 января 1958 // С. D. Jackson Papers, Eisenhower Presidential Library; Джордж Трутновски. Письмо Сэмюелу С. Уокеру с приложением 4 мая 1959 // Samuel S. Walker Papers, Box 1, Hoover Institution Archives. языках.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дело Живаго. Кремль, ЦРУ и битва за запрещенную книгу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дело Живаго. Кремль, ЦРУ и битва за запрещенную книгу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дело Живаго. Кремль, ЦРУ и битва за запрещенную книгу»

Обсуждение, отзывы о книге «Дело Живаго. Кремль, ЦРУ и битва за запрещенную книгу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x