version="1.0" encoding="utf-8"?> sci_history Фердинанд Опль Фридрих Барбаросса
Монография современного австрийского историка Фердинанда Опля посвящена одной из самых известных личностей XII столетия и всего европейского Средневековья — правителю Священной Римской империи Фридриху I Барбароссе. Труд, первое издание которого было приурочено к 800-летней годовщине со дня смерти монарха, сочетает в себе яркое и подробное изложение биографии императора (первая часть книги) с комплексным описанием своеобразия его политической деятельности, взаимодействия с разными сословиями и институтами средневекового общества (второй раздел). Барбаросса представлен как политик мирного времени и военный организатор, в борьбе за власть и на вершине своего могущества, на фоне разнообразных событий в немецких землях и во время шести походов в Италию, во главе III крестового похода, принесшего ему гибель, и как мифологизированный образ многовековой исторической памяти.
ru de И. О. Ермаченко М. Ю. Некрасов sci_history sci_popular Friedrich Barbarossa de de Ferdinand Opll Izekbis ABBYY FineReader 11, FictionBook Editor Release 2.6.7, Book Designer 5.0 30.10.2016 ABBYY FineReader 11 BD-975420-810E-B143-E6BB-DBF0-1866-EACF50 1
OCR, fb2 V 1.0 — Izekbis.
Фридрих Барбаросса Евразия СПб 2010 978-591852014-7 Директор издательства Чубарь В. В. Главный редактор Трофимов В. Ю. Верстка Кирюковой Ю. С. Корректор Чебыкина М. В. Подготовка указателя Кирюкова Ю. С.
Фердинанд Опль
Фридрих Барбаросса
Обращение к жизни, личности и эпохе столь прочно вошедшего в коллективную историческую память властителя, каким является Фридрих Барбаросса, вне всякого сомнения, исполнено особой привлекательности для историка. Так что наше решение предложить читателю биографию этого первого императора из династии Штауфенов не нуждается в каких-либо особых обоснованиях — они очевидны для всех. Особое обязательство, и даже бремя, налагает на автора тот факт, что Барбаросса издавна и не раз оказывался в центре внимания биографических описаний и сочинений. В предлагаемой ниже биографии наряду с частью, ориентированной на традиционные образцы этого литературного жанра и построенной согласно хронологической последовательности событий, имеется вторая, в которой освещаются и анализируются основные структурно значимые реалии описываемой эпохи, дабы с их помощью пролить свет на политическую обстановку, в которой разворачивалась деятельность первого штауфеновского императора. Остается только объяснить, каким образом автор настоящей работы пришел к осознанию профессиональной необходимости взяться за сочинение труда подобного рода. Со времени учебы в Венском университете изучение эпохи ранних Штауфенов занимало в моей научной работе особое место. Еще будучи студентом, я был привлечен моим будущим научным руководителем, профессором Генрихом Аппельтом, к участию в подготовке публикации дипломов Фридриха Барбароссы, осуществляемой Венским отделением серии Diplomata издания «Исторические памятники Германии» («Monumenta Germaniae historical»). После окончания учебы мне была доверена переработка «Регест» Бёмера («Regesta Imperii») для времени правления этого государя, следствием чего стало особенно углубленное изучение всей дошедшей до нас документальной традиции эпохи ранних Штауфенов. Плодом этой деятельности явился изданный в 1980 году первый том, охватывавший период до 1158 года. После моего поступления на службу в Архив города и земли Вены эта работа «по совместительству» была продолжена и продолжается до сих пор. В настоящее время близится к завершению подготовка второго тома (до 1167–1168 годов). Работа в архиве способствовала более основательным занятиям городской историей, в результате чего показалось весьма разумным объединить два основных направления моей деятельности в докторской диссертации «Город и Империя в XII веке».
Мой высокочтимый учитель профессор Аппельт после своего ухода на пенсию продолжал с интересом следить за моей работой и благосклонно оказывать мне поддержку. Когда появилась возможность непосредственно обратиться к истории Фридриха I, именно он неизменно поддерживал меня в решении написать эту книгу. С большим участием он следил за ее созданием и обогатил ее множеством ценнейших идей. Как выражение моей глубочайшей признательности я посвящаю ему этот труд.
Предисловие к третьему изданию
Любой автор испытывает особую радость и чувство удовлетворения, когда его произведения вызывают продолжительную заинтересованность публики, проявлением чего служит и целесообразность переизданий, признаваемая издательством. Уже в 1994 году одновременно вышли в свет второе немецкое издание (без изменений) и итальянский перевод книги (Federico Barbarossa. Traduzione a cura di Roberta Castrucci. Genova, 1994).
Читать дальше