Вероятно, тогда уже Овиедо.
Людовику Благочестивому было тогда едва 15 лет; он родился в 778 г.
По-арабски Аль-Ушбуп, от латинского Olisipo , путем преобразования первого слога в член аль- (ср. Аль-Урбус , II.); или сокращенное Лишбун.
В испанском произношении, как известно, Сайт Яго — имя национального святого, от которого оно перешло на целый ряд городов.
Уламы — богословы-законоведы.
Слонов, собственно, не было в Аравии; редко случалось, что через Мекку или Медину проводили слона из Африки или из Персии.
То есть именно Малик, как высший авторитет дли своей школы.
Вряд ли мы преувеличим, если предположим, что цифра народонаселения была 200 тысяч.
Историческую достоверность, допускающую, правда, всякие сомнения, подробностей этого события, напоминающего, сверх того, другие исторические сказания, подвергают сомнению V. Schack , Poesie und Kunstder . Araber in Spanien und Sicilien. Berlin, 1865.
По другим известиям — более 5000, что, конечно, невозможно. Уже казнь 700 человек указанным способом, без того чтобы возбудить сомнение у остальных вследствие долгого ожидания, была достаточно трудной задачей.
То есть Мурсия как «область Феудимера»; владетели ее были все еще испанцы, хотя тогда уже, может быть, а в III (IX) столетии наверно, уже перешедшие в ислам, ср.: Dozy , Histoire.
Ас сагр аль-ала; ас-сагр аль удна — нижняя граница, со стороны Леона; средняя граница — ас-сагр аль аусат, со стороны Кастилии. Разумеется, что я употребляю слово «Арагон» в его теперешнем значении, а не для обозначения только еще возникшего средневекового государства того же имени.
У Dozy «Recherches I, 212» не совсем понятно, с самого ли начала и без затруднений ли Хакам решился на признание независимости семейства Каси или после тщетной попытки добиться их покорности.
Как замечает Dozy (Histoire, II, 99), причина этого разрыва неизвестна. Но не в связи ли он с возраставшими несогласиями между кордовскими факихами, которые жили душа в душу с ренегатами, с одной стороны, и христианами — с другой? В 198 (814) г. главный зачинщик кордовского восстания — факих Яхья бежал в Толедо к союзным ренегатам и христианам; теперь тот же Яхья поднял травлю на кордовских христиан; это легко могло отразиться на отношениях между мусульманами и христианами в Толедо. Ср. также: Histoire , II, 161.
Калат, а в соединении со следующим словом «кала» означает замок, крепость; поэтому Калат-Рабах значит «замок Рабаха», Калат-Эйюб — «замок Эйюба» (Калатайюд, к югу от Сарагосы), Алькала = Аль-Кала — «замок».
Правда, что между ними лежала еще область Гвадалахара, правитель которой был на стороне Кордовы; но область эта была слишком мала, чтобы оказывать серьезное влияние на ход главнейших событий.
Джезира значит остров, а полное имя: «зеленый остров».
Это «он» еще в современном испанском языке употребляется для выражения значительности предмета или личности; например, «дата» — «кинжал», «датой» — «большой кинжал»; в старое время это окончание часто прибавлялось к арабским именам, как бы в виде почетного титула.
Дози в введении к его изданию Ибн Азари (Лейден, 1848–1851).
Название это — искаженное Monte Sacro ; место это лежит к северо-востоку от Гранады — Эльвиры.
По-арабски «аль-гарб» — «запад» (от того же корня, что и Аль-Магриб).
Точной даты мне не удалось найти, но приводимая мною, сообразно с последовательным ходом событий, по всей вероятности, близка к истине.
Аль-Хамра — «красный» (замок). Высказанное раньше предположение, что название этого знаменитого дворца находится в связи с прозвищем последних королей Гранады — «Бену-ль Ахмар» (то есть «сыновья красного»), ошибочно. Мы видим, что уже в III (IX) столетии существовал и сам замок, и это название.
Булах, нынешний Агвилар.
Вероятно, 16 апреля = 3 мухаррема, по Дози. Ибн Азари говорит, что Абдулла выступил из Кордовы 1 сафара = 15 мая.
Это имя, как и другие испанские имена, например Леон, Паскуаль и проч., часто встречаются у ренегатов, конечно несколько видоизмененные; арабы пишут: Лоб, Лохон, Башкуваль.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу