Kennell N.M. IG V 1, 16 and the Gerousia of Roman Sparta. P. 202, n. 45. Cp.: Cartledge P., Spawforth A. Hellenistic and Roman Sparta. P. 145 ff.
Адекватно перевести этот термин, сохранив его социальную сущность, очень затруднительно. В любом случае перевод будет приблизительным и описательным. Удачно, как нам кажется, его перевел С.А. Жебелев как раз в том месте «Политики», где речь идет о герусии: у него καλοικάγαθοί — это «люди высокого общества» (Arist. Pol. II. 6.1 5. 1270 b 24). Если говорить о древних источниках, то, как не раз уже было отмечено, случаи употребления выражений καλοίκάγαθοί и καλοίκάγαθία сравнительно редкие и поздние (не ранее сер. V в.). Перечень их см.: Wankel Н . Kalos kai agathos. Frankfurt, 1961. S. 148–156. Ни в одном документальном источнике, исходящем из самой Спарты, эти выражения не встречаются. Об употреблении их на спартанском материале см. статью Феликса Буррио ( Bourriot F. . Kaloi kagathoi, kalokagathia έ Sparte aux 6poques archaique et classiquc // Historia. Vol. 45. 1996. №. 2. P. 129–140). Ф. Буррио, весьма произвольно тракгуя немногочисленные случаи употребления понятия καλοικάγαθοί в тех источниках, где речь идет о составе спартанской армии (Thuc. IV. 40. 2; Xen. Hell. V. 3. 8–9), приходит к весьма странному выводу, что это выражение вовсе не относилось к социальному делению общества, а употреблялось исключительно в отношении солдатской элиты. По его словам, только эта элита, официально признанная таковой государством, имела право носить звание καλοικάγαθοί и только она приобретала эксклюзивное право на получение доступа в герусию ( Bourriot F. Kaloi kagathoi… Р. 131). Принимая за само собой разумеющееся, что в обществе «равных» не могло быть никакой аристократии, французский исследователь приходит к выводу, что «в Спарте ни происхождение, ни богатство не создавали kaloi kagathoi , но только поведение на поле боя… Kaloi kagathoi — это прежде всего смелые солдаты, для которых высший священный долг — защита родины. Это звание строго индивидуальное, оно не передастся по наследству, оно исчезает со смертью того, кто его получил» (Р. 135). Таким образом, усилиями Ф. Буррио возникла новая группа в спартанской армии, оформленная, но его мнению, как καλοικάγαθοί. Причем автор утверждает, что выражение kaloikajgaqiva было первоначально исключительно спартанским понятием…и вовсе не являлось универсальной ценностью аристократов» (Р. 137). По его словам, «термин kalos kagathos был введен в Афинах только во 2-й пол. V в. благодаря софистам, которые, заимствовав его в Спарте… воспользовались в своей пропаганде этим чудесным выражением как слоганом» (Р. 137). Вариант, предложенный Ф. Буррио, бесспорно, остроумен, но его нельзя доказать без явного насилия над текстом источников. На основании двух цитат из Фукидида и Ксенофонта, произвольно и неверно истолкованных, Ф. Буррио приходит к весьма сомнительным выводам, искажающим картину социальной структуры спартанского государства.
Miller J . Gerontes, Gerusia (3). Sp. 1265.
Так, Аристотель, сравнивая социальный состав спартанского эфората и карфагенского Совета ста четырех, использует выражение άριστίνδην, когда утверждает, что, в отличие от эфората, куца попадают случайные люди, «сто четыре избираются исключительно из людей благородного происхождения», т. е. по признаку знатности (Pol. II. 8. 2. 1272 b 37–38). О значении ajristivndhn см.: Meyer Ed. Lykurgos von Sparta // Idem. Forschungenzur altcn Geschichte. Bd. I. Halle, 1892. S. 255 f., Anm. 2.
Oncken W . Die Staatslehre des Aristotcles in historisch-politischen Umrissen. Bd. I. Leipzig, 1870. S. 286.
Finley M . Economic et Societe en Grecc ancienne. Paris, 1984. P. 47.
См., например: Will Ed. Le monde grec et l'orient T. I. Paris, 1972. P. 439.
Насколько жестко на протяжении многих веков спартанцы придерживались возрастной нормы, трудно сказать. Но велика вероятность, что требования к возрасту постепенно смягчались. Демографическая ситуация в Спарте была настолько катастрофической, что, начиная по крайней мере с эпохи эллинизма, трудно было бы ожидать сохранения возрастного ценза в неизменном виде. Напомним, к примеру, что ни римский сенат, ни венецианская сеньория (оба названия произошли от лат. senex — старый, старик) не заключали в себе представления о возрасте.
По мнению Аристотеля, для аристократических государств губителен так называемый династический выбор (Pol. V. 5. 8. 1306 а 13–16: «Олигархия разрушается и в том случае, когда в ней образуется другая олигархия. Бывает это тоща, когда при немногочисленности полноправных граждан к занятию высших должностей допускаются не все эти немногие»).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу