Михаил Гаспаров - Собрание сочинений в шести томах. Т. 1 - Греция

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Гаспаров - Собрание сочинений в шести томах. Т. 1 - Греция» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент НЛО, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей максимально полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его исследований. В первый том включены работы Гаспарова по антиковедению, главным образом посвященные Древней Греции. Наряду с аналитическими статьями, составляющими основное содержание тома и объединенными в тематические группы по жанровому и хронологическому принципу, в издание входят предисловия и сопроводительные статьи к переводам древнегреческих памятников. В них предельно сжато и ярко характеризуется как творчество отдельных поэтов (например, Пиндара), так и художественная специфика целого жанра (эпиграммы или басни). Эти статьи неотделимы от собственно переводов, фрагменты которых включены в каждый тематический раздел, поскольку в понимании Гаспарова перевод – едва ли не главная форма осмысления античного наследия. Главная в том числе и потому, что своей важнейшей задачей он считал приблизить к пониманию античности максимально широкую аудиторию. Потому этот том открывается «Занимательной Грецией» – одновременно и самым «ненаучным», и самым популярным трудом Гаспарова, посвященным древности. В нем как нельзя лучше прослеживается идея, объединяющая все столь разнообразные работы ученого: сделать античные тексты и античных авторов не просто понятными, но и говорящими языком естественным и близким читателю современной эпохи.

Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Читатель заметит некоторые особенности трагедии, связанные с устройством греческого театра. Действие идет непрерывно, потому что занавеса нет. Актеры одеты так, что им трудно двигаться, поэтому убийство, например, не разыгрывается на сцене, а предполагается за сценой, и о нем рассказывает вестник. Во временной труппе – не больше трех актеров, поэтому сцены построены так, чтобы первый мог играть Электру, второй – Ореста, а третий – попеременно и пахаря, и старика, и вестника, и Клитемнестру, и Диоскуров. Перед появлением каждого нового лица непременно говорится «вот идет такой-то», чтобы зритель не запутался. Чтобы расчленить события песнями, на сцене все время находится хор (подруги Электры): в стк. 270 сам поэт обыгрывает эту условность. Песни хора написаны строфами (собственно «строфами», «антистрофами», «месодами» и «эподами»: на левом поле это помечено буквами с., а., м. и э.). А когда хор подает реплику в диалоге, то предполагается, что за хор говорит его запевала, «корифей». Бросается в глаза, как четко различаются монологи и диалоги, а в диалогах длинные реплики и короткие. Несколько раз диалог состоит из вереницы реплик по одной строке («стихомифия»). А в длинных речах обычно выделяются концовки: они содержат сентенцию, т. е. мысль, относящуюся не к данной ситуации, а к человеческой жизни вообще.

И последнее. Когда я брался за этот перевод, конечно, я не помышлял вступать в соперничество с Анненским. Его перевод, видимо, еще долго будет единственным русским Еврипидом. Я предлагаю не альтернативу, а корректив: если читатель сравнит хотя бы одну страницу в переводе Анненского и в этом и представит себе, что подлинный Еврипид находится посредине, то это, может быть, позволит ему лучше представлять себе ту настоящую греческую поэзию, которая лежит за русскими переводами.

ЕВРИПИД. ЭЛЕКТРА
Пахарь

П. О древний Аргос, инахийский край,
Откуда строй Аресовых судов
Царь Агамемнон вел на Илион,
И вновь куда приплыл он, сокрушив
5Властителя дарданского, Приама,
В высокие святилища сложить
Безмерную от варваров добычу!
Там победив, здесь, в собственном дворце,
Коварством Клитемнестры он погиб
10От рук Эгисфа, отпрыска Фиеста,
И уронил танталов древний скиптр;
И ныне здесь державствует Эгисф,
На ложе взяв царицу Тиндариду.
А как в дому отплывшего царя
15Остались сын Орест и дочь Электра,
То сына старый царский дядька спас
От рук Эгисфовых, суливших смерть,
Укрыв к фокейцам, в Строфиев удел;
Электра же осталась во дворце,
20И расцвела годами, и ее
Искали в жены лучшие мужья
Меж эллинов; но чтоб ни от кого
Не породить отмстителя Атриду,
Ее Эгисф не выдавал на брак;
25А опасаясь, что и в терему
Ей будет тайный муж и знатный сын,
Уже и ей приготовлял он казнь, —
Но мать сурово вызволила дочь:
С ее обидой в ней мешался страх
30Стать ненавистной через смерть детей.
И вот что изобрел тогда Эгисф:
Кто сына Агамемнона убьет,
Тому назначил он богатый дар,
Электру же он отдал в жены мне,
35Микенских предков позднему потомку —
Да, род мой светел, не в чем упрекнуть,
Но дом мой скуден, а по нищете
И благородство ставится в ничто:
Кто с виду слаб, пред тем и страх слабей.
40Будь у Электры именитый муж,
Он разбудил бы память об убитом,
И на Эгисфа грянула бы месть.
Но и Киприде ведомо, и мне —
Муж деву не сквернил, она чиста:
45Мне стыд претит бесчестить дочь владык,
Взяв в жены ту, которой я не ровня;
И жаль Ореста, если, воротясь,
Он, мнимый родич в аргосском дому,
Увидит горький брак своей сестры.
А если кто мне скажет, что смешно
50Взять и не трогать девушку, тот знай:
Дурною мерой мерит он добро
И, верно, сам под стать подобной мере.

Пахарь, Электра

Э. – Темная ночь, мать сонма светлых звезд,
55Ты видишь ли кувшин над этим лбом,
С которым я схожу к речной струе
Не от нужды, а чтоб явить богам
Обиду мне от гордого Эгисфа,
И слышишь ли мой стон к отцу в эфир?
60Меня из дому выбросила мать,
Всепогубляющая Тиндарида,
Родив детей от нового отца,
А нас с Орестом отлучив от рода.
П. – Ты, выросшая в неге, для чего
65Томишь себя ненужным мне трудом?
Послушайся меня и отступись.
Э. – Ты добр ко мне, как боги лишь добры:
Ты пожалел меня в моей беде,
А это счастье – в горе обрести
70Целителя, подобного тебе.
Но я должна с тобой нести свой груз,
Пока достанет сил моих. И так
Твои заботы в поле тяжелы —
75Так будь хоть дом на мне. Придя домой,
Рад труженик, что дом благополучен.
П. – Что ж, коли так – источник недалек,
Ступай. А мне чуть свет вести быков
В поля, где просят борозды семян.
80Не потрудясь, никто не проживет,
Хоть всех богов он призывай в молитвах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция»

Обсуждение, отзывы о книге «Собрание сочинений в шести томах. Т. 1: Греция» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x