Михаил Басханов - История изучения восточных языков в русской императорской армии

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Басханов - История изучения восточных языков в русской императорской армии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Жанр: История, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История изучения восточных языков в русской императорской армии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История изучения восточных языков в русской императорской армии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Монография впервые в отечественной и зарубежной историографии представляет в системном и обобщенном виде историю изучения восточных языков в русской императорской армии. В работе на основе широкого круга архивных документов, многие из которых впервые вводятся в научный оборот, рассматриваются вопросы эволюции системы военно-востоковедного образования в России, реконструируется история военно-учебных заведений лингвистического профиля, их учебная и научная деятельность. Значительное место в работе отводится деятельности выпускников военно-востоковедных учебных заведений, их вкладу в развитие в России общего и военного востоковедения. Уникальность издания определяется как использованием при разработке темы широкой археографической и источниковедческой базы, так и новизной и оригинальностью концепций и подходов. Работа предлагается вниманию специалистов и широкого круга читателей, интересующихся историей русской императорской армии и военного востоковедения, а также вопросами восточной филологии, взаимоотношений России с сопредельными странами Востока.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

История изучения восточных языков в русской императорской армии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История изучения восточных языков в русской императорской армии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В 1910 г. в окружной подготовительной школе Приамурского военного округа был произведен первый набор офицеров. Приемный экзамен в школу проводился по программе вступительного экзамена для Восточного института. Особенностью набора этого года было отсутствие приема в корейскую и монгольскую языковые группы. Всего на курс были зачислены 12 офицеров, которые были равномерно распределены по группам китайского и японского языков [1436]. Руководство занятиями в китайской языковой группе было возложено на выпускника Восточного института (вып. 1910 г.) штабс-капитана И. Н. Кохана. Организаторские и лингвистические способности штабс-капитана Кохана высоко ценились штабом округа, ему была также объявлена Высочайшая благодарность «за отличную постановку дела на курсах китайского языка» [1437].

В феврале 1911 г. Главный штаб, в связи с разработкой «Руководящих указаний и программ к Положению об изучении офицерами восточных языков», сделал запрос штабу Приамурского военного округа с просьбой высказать замечания и пожелания как по учебной программе применительно к подготовке офицеров-переводчиков для Дальнего Востока, так и по организации их зарубежных командировок. Штаб округа через заведующего офицерами – слушателями Восточного института обратился к руководству Восточного института с просьбой высказать свои замечания по существу просьбы Главного штаба.

Руководством Восточного института были подготовлены рекомендации, часть из которых была использована при разработке «Руководящих указаний и программ». В общих чертах рекомендации относились к следующим вопросам: вступительные экзамены и требования к поступающим в школу, предметы учебной программы применительно к условиям Дальнего Востока, зарубежные командировки слушателей и организация переводных и выпускных экзаменов.

Наибольший интерес представляют рекомендации, относящиеся к учебной программе окружной подготовительной школы. Высказывалось мнение, что теоретические знания, получаемые офицерами в первый год обучения, должны соответствовать объему программы, установленной для студентов института. В течение первого года обучения офицеры должны были усвоить основы грамматики изучаемых языков и ознакомиться с основами письменности «для китайского языка исключительно иероглифической, для японского и корейского – иероглифической и туземной: слоговой в японском и азбучной – в корейском языке, и для монгольского – исключительно азбучной, в ее разновидностях у монголов, бурят и калмыков» [1438].

Указывалось на необходимость усвоения офицерами минимального числа иероглифов: для китайского – 1200 знаков, японского – 1000 знаков, корейского – 500 знаков. Выдвигалась идея обучать офицеров-слушателей основам восточной каллиграфии, давать им навык в написании ключевых знаков и простейших, наиболее употребительных иероглифов. Кроме того, слушатели в период первого года должны были ознакомиться с основами литературного языка и разновидностями литературного стиля каждого из изучаемых восточных языков. Признавалось полезным ввести в программу специальный курс географии Востока, политического устройства страны изучаемого языка. Особо была отмечена для слушателей монгольской языковой группы необходимость знакомства с основами религиозных верований монголов и со строем ламаистских монастырей и ламаистского духовенства.

В отношении зарубежных командировок высказывалась мысль о желательности разработки в период стажировки какой-либо специальной темы, военно-страноведческой или лингвистической. Письменное сочинение, указывалось в рекомендациях, должно было «обнаружить в авторе достаточную наблюдательность, умение ориентироваться в незнакомой обстановке и способность объяснить данное явление в жизни изучаемого народа». Это вполне здравое предложение, подтвержденное удачным опытом офицеров – слушателей Восточного института, в Главном штабе услышано не было. Итоговая редакция «Руководящих указаний и программ» не предусматривала представления письменных работ по окончании каждого года командировки и при выпускных экзаменах.

В рекомендациях отмечалось, что в течение первого года зарубежной командировки основное внимание должно быть обращено на практику в разговорном языке, а на второй год – на совершенствование навыков устной речи и изучение официально-делового стиля в письменном языке. Примечательно, что на второй год командировки требования к познаниям слушателей значительно повышались. «В отношении усвоения военной терминологии, – указывалось в записке Восточного института, – должно требоваться основательное знакомство с важнейшими военными законоположениями в стране специального изучения согласно предварительно преподанным указаниям со стороны военного ведомства относительно разработки того или иного вопроса в области военной организации. По части чтения газет и журналов экзаменующийся, при общем знании до 2700 иероглифических сочетаний, должен обнаружить умение переводить передовые статьи и сообщения военно-политического значения, а также быть знакомым с основами официальной и частной переписки и читать скорописные тексты в общеупотребительном их начертании, при известном навыке составлять и изображать в письме простейшие бумаги делового характера. По разговорному языку должно требоваться понимание быстрого разговора, в особенности с примесью военных иероглифических терминов, умение поддержать подобного рода разговор и умение передавать на изученном языке содержание статьи, прочитанной вслух экзаменующемуся лектором из туземцев» [1439].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История изучения восточных языков в русской императорской армии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История изучения восточных языков в русской императорской армии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История изучения восточных языков в русской императорской армии»

Обсуждение, отзывы о книге «История изучения восточных языков в русской императорской армии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x