Михаил Басханов - История изучения восточных языков в русской императорской армии

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Басханов - История изучения восточных языков в русской императорской армии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Жанр: История, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История изучения восточных языков в русской императорской армии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История изучения восточных языков в русской императорской армии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Монография впервые в отечественной и зарубежной историографии представляет в системном и обобщенном виде историю изучения восточных языков в русской императорской армии. В работе на основе широкого круга архивных документов, многие из которых впервые вводятся в научный оборот, рассматриваются вопросы эволюции системы военно-востоковедного образования в России, реконструируется история военно-учебных заведений лингвистического профиля, их учебная и научная деятельность. Значительное место в работе отводится деятельности выпускников военно-востоковедных учебных заведений, их вкладу в развитие в России общего и военного востоковедения. Уникальность издания определяется как использованием при разработке темы широкой археографической и источниковедческой базы, так и новизной и оригинальностью концепций и подходов. Работа предлагается вниманию специалистов и широкого круга читателей, интересующихся историей русской императорской армии и военного востоковедения, а также вопросами восточной филологии, взаимоотношений России с сопредельными странами Востока.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

История изучения восточных языков в русской императорской армии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История изучения восточных языков в русской императорской армии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Программа вступительных экзаменов в окружную школу предусматривала сдачу экзаменов по русскому и английскому языкам, географии, истории и топографии. При этом программы вступительных экзаменов для окружной подготовительной школы по географии и истории существенно отличались от программ других школ, что было связано со спецификой военно-востоковедной деятельности на Дальнем Востоке. Программа по географии предусматривала «основательное знакомство» с пограничными областями и губерниями Азиатской России и Камчатской области, Китаем, Японией и Кореей. Программа по истории предусматривала наличие твердых знаний в объеме курса средних учебных заведений по истории (начиная с XVIII столетия) Китая, Японии и Кореи. Кроме того, в программе предусматривалось изучение военной организации Китая и Японии.

Изучение китайского языка подразумевало освоение основ иероглифической письменности, изучение иероглифов и грамматического строя языка, правил европейской транскрипции; ознакомление с различными системами китайско-европейских словарей; освоение грамматики разговорного языка (по учебнику профессора П. П. Шмидта [1431]); чтение разговорных текстов по хрестоматии разговорного языка профессора А. И. Иванова [1432], «Гуаньхуа чжинань» («Руководству по китайскому разговорному языку» [1433]) или «Хуа янь вэнь да» («Беседам на китайском разговорном языке» [1434]). Практические занятия с лектором-китайцем под руководством преподавателя велись параллельно прохождению теоретического курса ежедневно не менее двух часов. Цель практических занятий заключалась в «усвоении всех китайских звуков пекинского наречия и исключительно слуховое восприятие китайской речи». По окончании школы от выпускников требовалось умение «вести разговор с образованным китайцем на простейшие темы общего содержания», а также переводить на русский язык любой текст из китайских хрестоматий учебного курса.

Изучение японского языка заключалось в усвоении японских азбук катакана и хирагана, ромадзи и русской транскрипции, принятой в Восточном институте; ознакомлении с иероглифами и их ключевыми знаками; умении обращаться со словарями различных систем; изучение грамматики разговорного языка; изучении хрестоматии японских текстов профессора Д. М. Позднева [1435]. Практические занятия проводились параллельно с основным курсом ежедневно не менее двух часов с лектором-японцем и под руководством преподавателя. По окончании школы выпускники должны были уметь вести разговор с образованным японцем на простейшие темы общего содержания, уметь свободно читать и писать японские тексты, написанные катаканой и хираганой, а также уметь перевести с японского на русский язык любую статью из «Токохуна» профессора Д. М. Позднеева и сделать ее грамматический разбор.

При изучении корейского языка внимание обращалось на овладение основами грамматики разговорного языка, на ознакомление с корейской национальной письменностью онмун («народное письмо»), на чтение, письмо и перевод отрывков из литературных произведений. Применительно к японскому языку, который изучался в корейской языковой группе по упрощенному курсу, слушатели знакомились с основами японской иероглифической письменности, изучали ключевые знаки, наиболее употребительные иероглифы и их сочетания. Практические занятия проводились с носителями корейского и японского языков. По окончании школы выпускники должны были уметь изъясняться с образованным корейцем на простейшие темы общего содержания, уметь свободно пользоваться корейской азбукой, переводить печатные корейские тексты и делать их грамматический разбор.

В основу изучения монгольского языка ставилось ознакомление с началами грамматического строя разговорного языка («халхаского наречия») на ситуационных примерах, взятых из реальной жизни. Слушатели также знакомились с монгольской письменностью, особенностями литературного языка и разбором легких литературных текстов. Китайский язык слушатели проходили по сокращенной программе, которая подразумевала изучение основ письменного и разговорного языков, знание базового набора иероглифов. Практические занятия проводились ежедневно под руководством носителей монгольского и китайского языков. По окончании школы выпускники должны были вести беседу с носителем языка на простейшие темы, уметь переводить простейшие тексты в транскрипции и делать грамматический разбор, а также свободно владеть монгольской азбукой, разбирать и переводить легкие литературные тексты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История изучения восточных языков в русской императорской армии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История изучения восточных языков в русской императорской армии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История изучения восточных языков в русской императорской армии»

Обсуждение, отзывы о книге «История изучения восточных языков в русской императорской армии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x