В связи с этим штаб округа предлагал вновь вернуть в программу школы язык индустани. «Что касается замены афганского языка индустанским, – указывалось в проекте, – то, по мнению штаба округа, этот язык необходим для чтения индустанских газет, в обилии издающихся в Индии и содержащих немало важных сведений военно-политического характера, как об Индии, так и об Афганистане, и для перевода индустанских бумаг, нередко поступающих в штаб округа. Узаконение этого языка облегчается тем, что он преподается в Ташкенте уже 16 лет» [1326].
Из-за сложностей изучения английского языка в Туркестанском крае и ввиду того, что этот язык не преподавался ни в кадетских корпусах, ни в военных училищах, требование о необходимости его знания для поступающих в школу представлялось нереалистичным. Еще ранее полковник Ягелло указывал, что «требование к сдаче вступительного экзамена по английскому языку уменьшило число желающих поступить в школу в такой мере, что в нынешнем [1913] году будут сдавать экзамен в школу не более пяти человек, чем совершенно устранится полезная для дела конкуренция во время изучения восточных языков в школе» [1327]. Между тем штаб округа испытывал большую потребность в офицерах, знающих английский язык, и даже рассматривал возможность введения штатной должности переводчика английского языка, который «постепенно делается языком международных сношений, особенно в Азии» [1328].
В проекте вновь указывалось на необходимость для школы курсов исламоведения, разведки и истории Востока. Знания, получаемые офицерами при изучении этих курсов, были необходимы «при несении переводческой, разведывательной службы и в сношениях с туземным населением края».
Как уже отмечалось выше, в проекте в качестве отдельного раздела были представлены изменения и дополнения в связи с введением в программу школы преподавания китайского языка. В проекте о китайском отделении перечислялись причины, по которым изучение китайского языка являлось необходимым для туркестанских войск. Предлагалось изменить порядок прохождения годовых стажировок для слушателей китайского отделения, заменив двухлетнюю заграничную командировку на годичную, и иметь только одну командировку в год. Для этого предлагалось передать из окружной подготовительной школы Приамурского военного округа те средства, которые использовались для подготовки офицера-китаиста от войск Туркестанского военного округа. Также предлагалось законодательно установить бюджет китайского отделения.
В мае 1914 г. закончили теоретический курс школы следующие офицеры: штабс-капитаны Пласковицкий и Пилиев, поручики Ченгеры и Синельников [1329]. В годичную командировку (в пределах округа) предназначались: штабс-капитан Пласковицкий – в Старый Ташкент для совершенстовавания в сартовском (главном) и персидском (второстепенном) языках; штабс-капитан Пилиев – в Мерв (персидский, тюркский); поручик Ченгеры – в Асхабад (персидский, тюркский); поручик Синельников – в Самарканд (персидский, тюркский). На докладной записке о стажировках командующий войсками округа оставил резолюцию: «Не лучше ли командировать в Персию, прикомандировав к частям войск, там расположенным» [1330]. В связи с этим штаб округа возбудил ходатайство перед Главным штабом об изменении пунктов командирования для офицеров Пилиева, Ченгеры и Синельникова, изучавших персидский в качестве основного языка, с внутренних областей Туркестанского края на Персию. Разрешение на это вскоре было получено от военного министра [1331]. Более того, Азиатская часть в связи с этим поставила вопрос о командировании в будущем офицеров, изучающих персидский язык в качестве основного, в первый год стажировки в Персию вместо Туркестана. На вопрос о том, были ли офицеры направлены в Персию, нельзя ответить с определенностью, принимая во внимание начавшуюся вскоре мобилизацию войск округа по объявлению войны. В связи с мобилизацией офицеры-слушатели, находившиеся в языковых стажировках, были возвращены в свои части. В результате практически закончившие полный курс школы офицеры набора 1911 г. не смогли сдать экзамен по итогам второго года языковой стажировки и получить звание офицера-переводчика.
Одной из отличительных особенностей Ташкентской офицерской школы восточных языков было наличие в ней китайского отделения. Фактически школа большую часть своей короткой истории имела два отделения: языков Среднего Востока и китайского языка. Ташкентская офицерская школа восточных языков явилась первым военно-востоковедным заведением, в котором оказались объединены языки ближневосточные и дальневосточные. Это обстоятельство отражало специфику Туркестанского военного округа, имевшего в зоне своей оперативной ответственности как страны Среднего Востока, так и обширную китайскую провинцию Синьцзян.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу