Профессор Н. В. Кюнер поддержал идею о необходимости изучения тибетского языка в Восточном институте ввиду его большой важности для изучения Центральной Азии в целом и Монголии в частности. «Утверждение в Тибете буддизма, – отмечал Н. В. Кюнер, – и в особенности выработка отличной формы его – ламаизма, который отсюда переходит в соседние области, придают Тибету особо важное значение в умственной и культурной истории монголов, и эта выдающаяся роль сохраняется поныне в лице далай-ламы, окруженного ореолом святости и религиозного престижа в глазах многих миллионов благоговейных поклонников его в Центральной Азии <���…>. Между тем для изучения ламаизма необходимо знакомство с тибетским языком, а это заставляет нас высказываться лишний раз за своевременность и желательность открытия в институте курса тибетского языка и в связи с этим курса географии и истории, в частности – этнографии и ламаизма» [785].
Конференция поддержала идею учреждения курса тибетского языка, поручив ведение этого курса и. д. профессора Г. Ц. Цыбикову. На оплату его услуг предлагалось выделить 1000 руб. в год из свободных средств института. К концу 1907 г. Цыбиков закончил разработку курса лекций по тибетскому языку и получил разрешение конференции на их издание на типографской базе института. В январе 1908 г. пособие Цыбикова для изучения тибетского языка вышло в свет [786].
Введение в программу Восточного института тибетского языка в среде русских дальневосточных управленцев и ориенталистов было воспринято неоднозначно. В одной из статей, опубликованных в 1908 г. в газете «Харбинский вестник», анонимный автор, сравнивая программу обучения в Восточном институте и в берлинском институте восточных языков (Seminar fόr Orientalische Sprachen), отмечал: «Восточный институт позволяет себе такую роскошь, как мертвый маньчжурский язык <���…>. Много хлопочут об открытии в институте кафедры тибетского языка. Это, может быть, и полезные языки, но не здесь на Дальнем Востоке, где 400 миллионов китайцев и 50 миллионов японцев готовятся нас поглотить» [787].
В начале 1908 г. тибетский язык начал преподаваться в Восточном институте в качестве необязательного курса первоначально для слушателей первого и второго курсов трех отделений – китайско-монгольского, японско-китайского и корейско-китайского. Большей популярностью тибетский язык пользовался у офицеров-слушателей китайско-монгольского отделения. Сдача переводных экзаменов для изучающих тибетский язык не была обязательна, и экзамены принимались экзаменационной комиссией только у тех офицеров-слушателей, которые достигли определенных результатов в изучении языка и подали в конференцию института соответствующее заявление с просьбой сдать переводной экзамен. В выпускное свидетельство офицера-слушателя вносилась запись о знании тибетского языка только в случае сдачи всех переводных экзаменов по полной программе курса. Как отмечалось в историческом очерке деятельности Восточного института, введение в программу тибетского языка «самым естественным образом завершило цикл языков Дальнего Востока, необходимых для изучения в России» [788].
10 декабря 1907 г. Цыбиков на заседении конференции представил список студентов и офицеров, выразивших желание изучать тибетский язык [789]. Как следует из списка, офицеры проявили большую заинтересованность в изучении языка – всего записались на курс 12 офицеров. Среди офицеров, пожелавших изучать тибетский язык, значились: первого курса – капитан К. П. Лисынов, штабс-капитан Г. Г. Фрейнат, поручики А. И. Акимов, В. Д. Песоцкий, И. Д. Спандег, подпоручик П. А. Рушен; второго курса – штабс-капитан П. Ф. Александрович, подъесаул И. А. Захаревский, поручики В. Г. Зиверт, И. Н. Кохан; третьего курса – поручики Поплавский, С. П. Троцкий-Сенютович. Несколько позже на курс записался офицер-слушатель второго курса поручик Д. М. Драуль.
Весной 1908 г. переводные экзамены по тибетскому языку сдали слушатели первого курса капитан Лисынов и подпоручик Рушен, оба с оценкой «отлично». Экзаменовались по тибетскому языку слушатели второго курса поручик Д. М. Драуль с оценкой «отлично» и третьего курса поручик С. П. Троцкий-Сенютович с оценкой «хорошо» [790].
В 1908–1909 академическом году схема преподавания тибетского языка несколько изменилась. Было образовано две группы: для начинающих изучать тибетский язык (3 часа в неделю) и для продолжающих изучение (2 часа в неделю). В первую группу входили 8 студентов и 6 офицеров, во вторую – 5 офицеров. Таким образом, в 1908–1909 академическом году тибетский язык изучали 11 офицеров [791].
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу