На десятом году от рождения был он отдан в школу… Отцу Петра желалось, чтобы и другой сын его, сей Петр и брат его Александр определены были в Московскую епархию, в тамошнее училище, почему и просил Московскую Духовную Консисторию, чтоб детей его, сего Петра, и другого брата его Александра, определить в Московскую Академию, по причине брата его, находящегося в Москве; но Секретарь его прошения не принимал, говоря, что ему, яко находящемуся в Коломенской епархии надлежит отдать своих детей в Семинарию Коломенскую; но отец неотступно просил: Секретарь два и три раза отказывал; отец два и три раза настоял сильно. Напоследок Секретарь и утружденный и удивленный таковым настоянием, перед всеми сказал: Ну! ты прямо отец детям: здесь мы не можем обирать денег от Священников, кои просят, чтоб их детей в школу не брали; а от тебя я не могу отвязаться, чтоб детей твоих в школу определить. И так приняв прошение, доложил присутствующим. Послано сообщение в Коломенскую епархию, что увольняются они для обучения в Московскую Академию. Там охотно уволили и прислали в сей силе соответствие. И так, Петр и брат его меньшой Александр… определены в Московскую Греко-Латинскую Академию; а жительствовали при брате своем Тимофее при церкви Софии Премудрости Божия.
По приведении в Академию предстали пред префекта, который тогда был Иоанн Козлович, после бывший Донский Архимадрит, и наконец Переяславский Епископ, и тамо умре. Префект ободрил представших пред него отроков, сказав: Детки, учитесь: после протопопове будете. И сие сбылось его пророчество: один и подлинно стал протопопом, а другой протоповов начальником. По определении в Академию, изучился Петр в две недели читать и писать, по латыне, потом переведен в Фару, или низший грамматический класс, где быв год, переведен в грамматику. По прошествии года, в Синтаксиму, или в высший грамматический класс: чрез год, в Пиитику; по прошествии года, в Реторику: где быв два года, переведен в Философию; a чрез два года, уже и в Богословию…
Обучался Петр Левшинов (ибо так он прозывался) Латинскому языку и помянутым наукам Пиитике, Реторике, Философии и Богословии. При том обучался сам собою Географии, а знание Истории приобрел всегдашним читанием исторических книг; к чему прилежал чрез всю свою жизнь, и не было для него приятнее упражнения, как чтение Истории, всей вообще и своей отечественной.
По тогдашнему в Академии порядку Греческому языку обучались ученики особо, чрез два года по окончании Синтаксиса, и из Греческого класса переводимы были в Пиитический, чрез что Латинского языка учение прерывалося. По желанию учителя Пиитического, чтоб Петра иметь у себя в классе, Греческий класс он миновал, а чрез то лишился знания Греческого языка. Но дошед до Философии и увидев, что, по многим сречающимся греческим словам, языка сего знание нужно; а притом приметив, что некоторые товарищи его, впрочем в успехах учения и худшие его, но греческий язык, хотя несколько знают, и тем пред ним преимуществуют, сим чувствительно тронут был Петр, что он, товарищей будучи гораздо в науках превосходнее, но знанием сего языка пред ними яко унижался; почему горячо принялся, чтоб желание свое выполнить. Но много встречалось затруднений. He было грамматики Греческой: купить было не начто; да и учить некому. Ho чего не преодолевает горячее желание и тщание? Выпросил на время у товарища грамматику Греческую, на Латинском языке сочиненную Архимандритом Варлаамом Лащевским, и оную всю переписал: а чрез то и писать по Гречески изучился, как бы срисовывая буквы Греческие с печатных: почему и почерк его письма по Гречески был сходен с греческим печатным. Достав таким образом грамматику, начал сам себя по ней учить: сам себе уроки задавать; сам себя выслушивать; сам себя или похвалять за прилежание, или осуждать за нерадение. А как места случались, кои он выразуметь не мог, о том, приходя в школу, у товарищей своих, знавших Греческий язык, спрашивал, и чрез то вразумлялся. Потом и задачи к переводу с Российского на Греческий сам себе задавал, a o словах греческих спрашивал у товарищей, и записывал; и потому дома сочинив, показывал товарищам, кои прочетши, или похваляли, или поправляли, чрез что и успевал помалу Левшинов. Но как сего было не довольно, ибо затруднительно, то вздумал он ходить в Греческий монастырь, близь самой Академии стоящий, на службу Божию, сколько время дозволяло; и со всем вниманием прислушивался к чтению и пению греков: и сие много Петра воспользовало; ибо и слова некоторые понял, и некоторое их сложение приметил; a паче правильное их произношение перенял; да и пению их несколько научился. А потом, когда стал учителем Академии, имел свободный случай с греками нередко обходиться; а через обхождение, разговаривая с ними, хотя худо, по Гречески, но чрез то себя поправлял, и нечувствительно больший успех приобретал, ибо уже мог некоторые нетрудные на греческом языке книги читать и разуметь, и с греками, сколько-нибудь, хотя несовершенно, разговаривать не попросту… как греки говорят, по еллински. А потому уже, будучи в Академии Пиитики учителем, обучал учеников Греческой грамматике, и всегда, с удовольствием Петр о себе говорил, что он в греческом языке… сам себе учитель. И сие услаждение была истинная награда за малые его, в изучении греческого языка, труды. В прочих же во всех науках, в Академии, преподаваемых, был Левшинов отлично успешен, и из всех товарищей почитался первым, почему и от учителей и от товарищей всех был особо любим, от учителей за прилежание, всегдашнее в школу хождение, за отличный во всем успех, и за благонравие. А притом как он изучился партесному пению и имел голос приятный, и знал в пении искусство; то и сие любовь к Петру учителей умножало…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу