Такаянаги Мицухиса отмечает, что, хотя в эпоху Камакура (конец XII — начало XIV в.) и существовали определенные различия в величине налога в зависимости от качества земельных участков (которые подразделялись на три категории: лучшие, средние и худшие), земельный налог в среднем определялся пропорцией: половину урожая крестьянин отдавал феодалу, половину оставлял у себя. Эта система получила наименование «гоко гомин» (т. е. «пять частей — казне, пять — народу»). В эпоху Муромати (начало XIV — середина XVI в.) земельный налог определялся уже другой пропорцией: 40 % урожая шло феодалу и 60 % крестьяне оставляли себе. Такая система получила наименование «сико рокумип» («четыре части — казне, шесть — народу»). См.: Такаянаги Мицухиса. Тоётоми Хидэёси-но кэнти, с. 27.
См.: Вакита Осаму. Кинсэй хокэнсэй сэйрицусирон, с. 42.
См.: Эдзаки Сюнпэй. Тоётоми Хидэёси, с. 179.
См.: Вакита Осаму. Кинсэй хокэнсэй сэйрицусирон, с. 44.
Подробно о дискуссии см.: Тоётоми Хидэёси-но субэтэ, с. 102–111.
См.: Ямагути Кэйдзи. Бакухансэй сэйрицу-но кэнкго (История становления системы Бакухан). Токио, 1975, с. 50.
Там же, с. 51.
Там же, с. 50.
Там же, с. 51.
См.: Такаянаги Мицухиса. Тоётоми Хидэёси-но кэнти, с. 30.
Е. М. Жуков. Политика Хидэёси в отношении крестьянства…, с. 532.
См.: Эдзаки Сюнпэй. Тоётоми Хидэёси, с. 180.
Переводы: Е. М. Жукова, А. Г. Баженова.
Кокуси сирёсю (Сборник документов по истории Японии). Т. 3. Ч. 1. Токио, 1944, с. 274–275. Полный перевод текста указа см.: Е. М. Жуков. Политика Хидэёси в отношении крестьянства… с. 528–529; И. Г. Поздняков. Роль кэити в закрепощении японского крестьянства во второй поло вине XVI в., с. 86–87.
Там же.
В конце 1591 г. Хидэёси издал очень строгий приказ, согласно которому лицам, находившимся на военной службе, какого бы чина они ни были, запрещалось даже вступать на территорию деревни. Если тем не менее кто-либо из военных появится в сельской местности, его немедленно следовало удалить оттуда. За этим должна была следить вся деревня. За ослушание все жители деревни подвергались наказанию (см.: G. Sansora. A History of Japan. 1334–1615. Stanford, California, 1961, с 332).
Как утверждают некоторые исследователи, однажды Хидэёси, обращаясь к статуе Минамото Ёритомо, которая была установлена в городе Камакура, где находилось первое военное правительство Японии (бакуфу), произнес такие слова: «Ты — друг мой. Вся власть в этой стране принадлежала тебе. Только ты и я способны на это. Но ты происходил из знатного рода, а я — из крестьян. И я намерен покорить весь мир, даже Китай. Что ты об этом думаешь?» (цит. по: Т. Богданович. Очерки из прошлого и настоящего Японии. СПб., 1905, с. 138). Трудно сказать, какова мера достоверности этих слов, но одно несомненно: они вполне отражают суть самой натуры Хидэёси, характер вынашивавшихся им замыслов.
Эта мера имела также вполне реальную и конкретную цель — подготовить необходимый контингент войск для завоевательного похода на Корею, план которого давно вынашивал Хидэёси.
См.: Кокуси сирёсю. Т. 3. Ч. 1, с. 278–281.
См.: Такигава Масадзиро. Нихон сякайси (История японского общества). Токио, 1946, с. 152.
Цит. по: Ханами Сакуми. Адзути Момояма дзидайси (История периода Адзути — Момояма). Т. 2. Токио, 1940, с. 579.
См.: Е. М. Жуков. Политика Хидэёси в отношении крестьянства… с. 532.
См.: Ханами Сакуми. Ода — Тоётоми ниси-но тоицу дзигё (Объединительная миссия Ода Нобунага и Тоётоми Хидэёси). Токио, 1934, с. 72–73.
Такаянаги Мицухиса. Тоётоми Хидэёси-но кэнти, с. 37.
Там же.
См.: Мацуёси Садао. Тайко то хякусо (Тайко Хидэёси и крестьянство). Токио, 1957, с. 98.
Там же, с. 94.
Там же, с. 88.
И. Г. Поздняков. Роль кэнти в закрепощении японского крестьянства во второй половине XVI в., с. 80–81.
Е. М. Жуков. Политика Хидэёси в отношении крестьянства… с. 523.
Вакита Осаму. Кинсэй хокэнсэй сэйрицусирон, с. 11.
Иноуэ Киёси. Нихон-но рэкиси (История Японии). Т. 1. Токио, 1975, с. 41.
Читать дальше