J. Murdосh. A History of Japan. Vol. 2, с. 244.
B. H. Chamberlain. Japanese Things. Being Notes on Various Subjects Connected with Japan. Tokyo, 1975, с 323–321.
J. Murdoch. A History of Japan. Vol. 2, с. 244.
Там же.
Тоётоми Хидэёси был всерьез встревожен усилением позиций португальцев в Нагасаки и других портовых городах на Кюсю, а также тем, что в любой момент они могли открыть путь португальской армаде из Индии для покорения Японии. Он сказал: «Добродетель иностранных миссионеров есть всего лишь маска притворства и служит скрытию их вредных замыслов против империи» (см.: J. Murdoch. A History of Japan. Vol. 2, с. 239).
См.: Судзуки Рёити. Тоётоми Хидэёси, с. 137.
Тексты указов опубликованы в: Судзуки Рёити. Тоётоми Хидэёси, с. 137–139; Ёсида Когоро. Кириситан даймё. (Крещеные князья). Токио, 1957, с. 102–104.
W. Scott Morton. Japan. Its History and Culture. Newton-Abbot, 1973, с. 114.
См.: Архимандрит Сергий. По Японии (Записки миссионера). Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1903, с. 80. Автор описывает сохранившиеся иконы, литые из меди, которые попирались ногами потомками японских христиан. Эти иконы были стерты ногами, особенно по краям, выступавшим вокруг икон в виде рамы. Не решаясь, пишет он, открыто отказаться от попирания своей святыни, отрекавшиеся становились на ее края и избегали, таким образом, касаться самой иконы. Автор утверждает, что эту меру воздействия на потомков японских христиан подсказали японскому правительству протестанты-голландцы.
Из 120 иезуитов, доставленных по приказу Хидэёси в Хирадо и подлежавших высылке из страны, 70 были отправлены в город Арима, где специально для них выстроили два удобных и просторных здания, одно из которых предназначалось для них, а другое — для семинаристов; девять человек — в Амакуса, 2 — в Курума, четверо остались в Хирадо и пятеро были направлены в провинцию Бунго (см.: J. Murdoch. A History of Japan. Vol., 2, с. 248).
См.: Нихон-но кассэн. Т. 6, с. 327–329.
См.: Нихон ракиси дзэнсю. Т. 10. Нобунага и Хидэёси. Токио, 1969, с. 231.
В японском языке появилось с тех пор выражение «Одавара хёдзё», которое стало употребляться для обозначения затяжных и бесплодных переговоров, пустых словопрений.
Нихон-но кассэн. Т. 6, с. 349.
Цит. по: Нихои рэкиси дзэнсю. Т. 10, с. 236.
Там же, с. 242.
См.: Кокуси сирёсю (Сборник документов по истории Японии). Т. 3. Ч. 1. Токио, 1944, с. 148.
Политике Хидэёси в отношении крестьянства, анализу его земельного кадастра посвящена замечательная работа акад. Е. М. Жукова. Небольшая по объему, но чрезвычайно глубокая по содержанию его статья, написанная почти 40 лет назад, и сегодня сохраняет свою научную актуальность, а основные положения и выводы автора выдержали суровую проверку временем (см.: Е. М. Жуков. Политика Хидэёси в отношении крестьянства (Реставрация крепостничества в конце XVI столетия в Японии). — ИАН СССР. Серия истории и философии. Т. 3, № 6. М., 1946).
См.: Такаянаги Мнцухиса. Тоётоми Хидзёси-но кэнти (Кэнти Тоётоми Хидэёси). Токио, 1935, с. 3.
См.: Судзуки Рёити. Тоётоми Хидэёси. Токио, 1975, с. 81.
Е. М. Жуков. Политика Хидэёси в отношении крестьянства… с. 530.
Такаянаги Мицухиса. Тоётоми Хидэёси-но кэнти, с. 21. Площадь бу, установленная при Хидэёси, равнялась 3,6 кв. м; 1 тан составил 0,0991 га, а 1 те — 0,9917 га.
Там же.
Коку — мера емкости для жидких и сыпучих тел, равная немногим более 150 л. 1 коку риса весит около 150 кг.
См.: Г. И. Подпалова. Крестьянское петиционное движение в Японии во второй половине XVII — начале XVIII в. М., 1900, с. 170.
См.: Эдзаки Сюнпэй. Тоётоми Хидэёси. Токио, 1983, с. 179.
Вакита Осаму. Кинсэй хокэнсэй сэйрицу сирон (История развития феодальной системы в новое время). Т. 2. Токио, 1977, с. 33.
Эдзаки Сюнпэй. Тоётоми Хидэёси, с. 179.
См.: Тоётоми Хидэёси-но субэтэ (Все о Тоётоми Хидэёеи). Токио, 1981, с. 95.
См.: Е. М. Жуков. Политика Хидэёси в отношении крестьянства… с. 533.
См.: И. Г. Поздняков. Роль кэнти в закрепощении японского крестьянства во второй половине XVI в. — Япония. Вопросы истории. М., 1959, с. 80.
Читать дальше