Женщины-легенды

Здесь есть возможность читать онлайн «Женщины-легенды» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Минск, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Беларусь, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Женщины-легенды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Женщины-легенды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Имена этих женщин у всех на слуху, любой культурный человек что-то о них знает. Но это что-то — скорее всего слухи, домыслы и даже сплетни. Авторы же этой книги — ученые-историки — опираются, как и положено ученым, только на проверенные факты. Рассказы и очерки, составляющие сборник, — разные по языку и стилю, но их объединяет стремление к исторической правде. Это — главное достоинство книги. Читателю нужно лишь иметь в виду, что легендарными могут быть не только добродетели, но и пороки. Поэтому в книге соседствуют Нефертити и Мессалина, Евфросинья Полоцкая и Клеопатра, Маргарита Наваррская и др.
Для широкого круга читателей.

Женщины-легенды — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Женщины-легенды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Лионе подолгу жили, занимались творчеством Франсуа Рабле, Клеман Маро, Бонавантюр Деперье, Эразм Роттердамский.

Когда в 1524 году Маргарита приехала в Лион, там уже было несколько человек, обратившихся к «культу чистого Евангелия». Это — другая особенность раннего французского гуманизма. Евангелизм явился предтечей, ранней разновидностью реформационного движения во Франции. Евангелическое течение в общественной мысли сочетало в себе гуманистические устремления и идеи протестантизма. К этому течению примыкали многие видные французские гуманисты: Лефевр д’Этапль, Клеман Маро, Гийом Брисонне. Под евангелизмом они понимали желание следовать чистоте Евангелия, его предписаниям; с точки зрения евангельских текстов считалось необходимым удалить из религиозного обихода то, что этими текстами не подкреплено, то есть фактически пересмотреть церковную догматику католического вероучения. В связи с этим возникла необходимость обратиться к подлиннику Священного писания, для перевода первоначальных текстов которого требовалось знание древних языков, прежде всего древнегреческого и древнееврейского. Иными словами, для того чтобы стать реформатором, то есть опровергнуть старые католические и утвердить новые протестантские нормы, нужно было стать прежде всего хорошим филологом. Именно знание древних языков создало основу для обращения к истинному, первоначальному христианству. С догматической неприкосновенностью Писания было покончено, началась его филологическая критика, то есть очищение от ошибок и искажений, накопленных за долгие века средневековья.

Видимым поводом для появления протестантских идей во Франции послужили многочисленные злоупотребления католической церкви. Распущенность французского духовенства при Франциске I достигла колоссальных размеров: согласно Болонскому конкордату от 1516 года духовные места раздавались королем совершенно произвольно. На них смотрели исключительно как на статью королевского бюджета, позволявшую щедро вознаграждать за любую услугу. Известно, например, что итальянскому скульптору Бенвенуто Челлини было дано аббатство за одну из созданных им серебряных статуй.

В монастырях было порядка не больше, чем среди «белого» духовенства. Богатства, скопившиеся там, давали возможность вести сытую, праздную жизнь. Разложение духовенства имело двойной результат. С одной стороны, оно подавало гибельный пример всему населению, развращая его. Религиозное чувство постепенно ослабевало. Конечно, французы XVI столетия не стали атеистами. Но они перестали интересоваться религиозными вопросами, считая их не стоящими внимания. С другой стороны, разложение служителей католической церкви располагало к протестантской «ереси». Канцлер Лопиталь прямо заявлял в парламенте: «Распущенность нашей церкви породила ереси, и возможно, что только реформация погасит их».

Основателем евангелического движения стал друг Маргариты — магистр свободных искусств, философ, филолог, выдающийся математик и богослов Лефевр д’Этапль. Лефевр первым в истории в 1512 году (за пять лет до Мартина Лютера) провозгласил учение, которое раскололо впоследствии католический мир надвое. В своем трактате «Послания апостола Павла» он выдвинул два положения, ставших затем основными для протестантизма всех типов: догмат об оправдании верой и признание Священного писания единственным источником веры. Он же утверждал, что «каждый должен иметь правило жизни на своем родном языке», выступал за перевод Библии на французский язык, что, и было им осуществлено: в 1530 году Лефевр опубликовал первый полный перевод Священного писания на французском языке.

Близким другом Маргариты был и другой выдающийся деятель евангелического движения, ученик Лефевра — епископ Гийом Брисонне, возглавивший первую протестантскую общину в городе Мо. «Группа в Мо» пользовалась серьезной поддержкой со стороны Маргариты. Она лично была знакома со всеми главными членами реформационного кружка и с 1521 года переписывалась с епископом Брисонне, оказавшим решающее влияние на формирование ее мировоззрения. Очевидно, что уже к 1524 году Маргарита имела установившееся мнение относительно теологических проблем. Она отошла от традиционного католического учения и склонялась к евангелизму. Так, в поэме, написанной на смерть Шарлотты — ;7-летней дочери Франциска I, Маргарита прямо говорила о ненужности посредничества католической церкви между богом и людьми, о спасении только милостью божьей, о бесполезности добрых дел в пользу церкви и т. д.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Женщины-легенды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Женщины-легенды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Эпосы, легенды и сказания
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания - Самые лучшие английские легенды [The Best English Legends]
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Сказки и легенды Бенгалии
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Сказки Шотландские и Английские (Британские легенды и сказки)
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания
Елена Андрейчикова - Женщины как женщины
Елена Андрейчикова
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания - Казахские легенды
Автор неизвестен Эпосы, мифы, легенды и сказания
Отзывы о книге «Женщины-легенды»

Обсуждение, отзывы о книге «Женщины-легенды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x