Cicero, ad Fam. XI. 28. 6–7 – о письме Матия Цицерону с объяснением того, почему он оказывает финансовую поддержку молодому Цезарю, поскольку его обязывает к этому дружба с Юлием Цезарем. App. BC . III. 28–30 – о примирении Антония и Цезаря и голосовании по поводу Цизальпинской Галлии; 32–40 – об их отношениях и предполагаемом заговоре, также см. Cicero, ad Att. XVI. 8. 1–2, ad Fam. XII. 3, Dio Cass. XLV. 7–3–9.5, 12. 1–6, Plut. Ant. 16. О статусе добровольцев на стороне Цезаря и воинов, которые присоединились к нему, см. J. Linderski, ‘Aphrodisias and the Res Gestae : The Genera Militiae and the Status of Octavian’, JRS 74 (1984), p. 74–80, где доказывается, что клятва, данная людьми Цезаря, являлась частью процедуры чрезвычайного набора, будучи не обычной воинской присягой, sacramentum , а coniuratio , там же см. о ее последствиях для данного статуса.
О мыслях и действиях Цицерона в этот период см. D. Stockton, Cicero. A Political Biography (1971), p. 292–297; Ramsay (2001), особ. см. p. 265–267.
Osgood (2006), p. 41–42, Stockton (1971), p. 292–293, 297–9, A. Lintott, Cicero as Evidence (2008), p. 375–382; App. BC . III. 5 об отрядах Антония из 6000 человек; Cicero, ad Fam. XII. 2. 1, 3. 1, Plut. Cicero 43 о царивших тогда страхах.
App. BC . III. 40; Cicero, ad Att. XVI. 8. В этом послании, написанном 4 ноября 44 г. до н. э., сообщается, что у Цезаря было 3000 ветеранов, и упоминается о его надежде привлечь на свою сторону македонские легионы.
Цитата из «Илиады» (VII. 93. Пер. Н. И. Гнедича). – Прим. пер .
Беспокойство по поводу Цезаря: Cicero, ad Att. XVI. 14. 1, цитата из Аттика: 16. 15. 3, ср. Plut. Cicero 44–46; Stockton (1971), p. 295–296.
Плебейский трибун 44 г. до н. э. Тиберий Кануций. – Прим. пер .
Cicero, ad Att. XVI. 15. 3 (цитата), также см. App. ВС . III. 41–42; Dio Cass. XLV. 12. 3–6.
Cicero, Philippicae III. 20 (утверждение о том, что Антоний собирался объявить молодого Цезаря врагом народа).
O неизбежном «хвосте» из купцов и их нахождении за пределами зимнего лагеря Квинта Цицерона в Галлии в 53 г. до н. э. см. Caesar, BG . VI. 37. 2.
О назначении Юлием Цезарем центурионов из закаленных в походах соединений во вновь создаваемых легионах см. Caesar, BG . VI. 40. 7.
App. BC . III. 31, 40–44, Dio Cass. XLV. 12. 1–13. 5, Cicero, Philippicae III. 4, 6, 38–39, 4. 5–6; Osgood (2006), p. 47–50; дискуссия по поводу Legio Martia и предполагаемого надгробного камня одного из центурионов см. L. Keppie, ‘A centurion of legio Martia at Padova?’, Journal of Roman Military Equipment Studies 2 (1991), p. 115–121 = L. Keppie, Legions and Veterans: Roman Army Papers 1971–2000 (2000), p. 68–74, A. Goldsworthy, Antony and Cleopatra (2010), p. 219–221.
App. BC . III. 46, Dio Cass. XLV. 13. 5; Syme (1960), p. 126–127.
О нападках на Цезаря см. Cicero, Philippicae III. 20, App. BC. III. 44–46, Dio Cass. XLV. 13. 5; о легионе «Жаворонки» в ноябре см. Cicero, ad Att. XVI. 8, хотя возможно, что Цицерон просто хотел изобразить Антония и его сторонников как варваров и потому использовал это слово.
Слова Иосифа Флавия – из «Иудейской войны» (III. 5. 1); об армии этого периода в целом см. H. Parker, The Roman Legions (1957), p. 47–71, особ. см. р. 55–56, F. Adcock, The Roman Art of War under the Republic (1940), P. Brunt, Italian Manpower, 225 BC–AD 14 (1971), P. Connolly, Greece and Rome at War (1981), M. Feugère (ed.), L’équipment Militaire et L’Armement de la République, JRMES 8 (1997), E. Gabba (trans. P. J. Cuff), The Roman Republic, the Army and the Allies (1976), L. Keppie, The Making of the Roman Army (1984), Y. Le Bohec, The Imperial Roman Army (1994), J. Harmand, L’armée et le soldat а Rome de 107 а 50 avant nótre ére (Paris, 1967); см. недавнее отличное исследование более общего характера: S. James, Rome and the Sword. How Warriors and Weapons Shaped Roman History (2011), а также: A. Goldsworthy, The Complete Roman Army (2004).
Цитата из Цицерона, ad Att. XVI. 5. 3 (в действительности XVI. 15. 3. – Прим. пер .); Osgood (2006), p. 49; Stockton (1971), p. 299–306; мнение Квинта Цицерона о консулах: ad Att. XVI. 27. 2; Децим Брут в Цизальпинской Галлии: Cicero, ad Fam. XI. 6, 6a. 2.
Оба фрагмента – из третьей «филиппики» Цицерона, первый – из § 2, второй – из § 6.
«Мальчишка, который всем обязан своему имени»: Cicero, Philippicae XIII. 24; о заискивании Цезаря перед Цицероном см. Plut. Cicero 45–46; о тактике Цицерона см. Stockton (1971), p. 300–302, 326–328.
App. BC . III. 48, 50–51, Dio Cass. XLVI. 29. 2–6, Cicero, ad Brutum I. 12, Philippicae V. 3–4, 25, 31; Rawson in CAH 2 IX, p. 479–481.
Cicero, ad Fam . XI. 20. 1.
Поднять означает устранить: умершего украшали, затем поднимали на носилках. – Прим. ред.
App. BC . III. 27, 49; J. Osgood, Caesar’s Legacy. Civil War and the Emergence of the Roman Empire (2006), p. 50.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу