По списку 1629 г., приведенному у Искендера Мунши, кызылбашские племена поименованы в следующем порядке: шамлу, устаджлу, зулкадар, каджар, афшар, тгуркеман, асирлу, румлу, карадаглу, байят, талыш, алпаут, джагирлу, казахлу, бай-бурдлу. Во главе этих племен стояли 35 эмиров (ханов и султанов). Талыши были единственным иранским «племенем» (на самом деле народностью), допущенным в объединение кызылбашских племен еще в XVI в.
Менаду 1580 и 1640 гг. Испания и Португалия имели общего короля, хотя сохраняли особые правительственные учреждения и законы.
Туманы и динары теперь были не монетами, а только счетными единицами; 1 аббаси — 4 шахи, 1 шахи — 2 сияхпуль.
Тогда чеканились монеты по 1 динару.
См. подробно в соответствующих разделах глав VI и VII.
См. о них в главе VII.
По официальной оценке; согласно «Тазкират ал-мулук», действительный доход с тиулов и союргалов в большинстве округов был вдвое выше, в округе Исфахана — в 5 раз, в округах Кашана и Шираза — в 6 раз, в некоторых округах — в 8 раз выше официальной оценки.
Этот округ был отчасти заселен грузинами, насильно выведенными шахом Аббасом из Восточной Грузии. Куллар-агасы обычно назначался из грузинской знати.
Все приведенные цифры доходов по официальной оценке, т. е. много ниже действительного дохода.
Подробнее об этом в главе IX.
Т.е. потомки рабов, рабы во втором или последующих поколения.
Во второй половине XV в., во время экономического упадка, Барбаро и Кон-тарини, напротив, жаловались на дороговизну предметов продовольствия в Западном Иране.
К. Маркс. Капитал, т. III, М., Госполитиздат, 1949, стр. 611.
Там же, стр. 623.
Калантар — городской старшина, накиб — заместитель калантара.
По-видимому, такого порядка не было в раннем средневековье.
Аббаси (1/50 тумана) равнялось 18 французским су.
В России XVI–XVII в. Сефевидское государство называли обычно Кызылбашским, а всех жителей его — кызылбашами.
От итальянского Londra, французского Londre — Лондон.
Ф. Энгельс. Внешняя политика русского царизма. К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. XVI, ч. II, стр. 22.
Следует помнить, что юридически положение шахских рабов было далеко не то, что положение рабов частных лиц.
Это разделение аналогично разделению России на «земщину» и «опричнину» при Иване Грозном. Слово «опричнина» и есть, в сущности, хороший русский перевод слова «хассэ».
Следует помнить, йто формально тиулы, союргалы и земли кочевых племен (юрты) причислялись к государственным (диванским) землям.
Валии Арабистана (т. е. Хузистана) происходили из потомков Муша'ша' вождя народного движения в Хузистане в XV в. (см. в главе VI), со временем превратившихся в феодалов.
Валии Картлии и Кахетии были наследственными царями двух частей Восточной Грузии; под давлением шаха Аббаса они притворно приняли ислам шиитского толка, но не пытались навязать его христианскому населению Грузии.
Например, в некоторых католических государствах (Португалия, Испания и их колонии) протестантам грозил костер еще в XVIII в.; в протестантских государствах (Англия, Шотландия, Голландия, Дания, Швеция) тайное отправление католического культа наказывалось тюрьмой, а при рецидивах — виселицей, вплоть дс второй половины XVIII в.
Податные льготы, введенные при шахе Аббасе I в Центральном Иране, не распространялись на Гилян. Там налоговый гнет был даже усилен.
Сторонники шаха называли Калинджар-султана Гариб-шахом.
Перечень их см. у Storey, ч. II, вып. I, стр. 136.
В том числе пять изданий в Тебризе, четыре — в Тегеране и по одному изданию в Калькутте, Бомбее и Лахоре.
Перечень рукописей и изданий см. у Storey, ч. II, вып. 2, стр. 322–324.
В Ленинграде (Публичная библиотека и ИВ АН СССР) и в Ташкенте (ИВ АН УзССР).
Вилльямом Джонсом (W. Jones) выполнены и изданы были переводы на французский язык (издания 1770, 1799, 1807 гг., все три в Лондоне) и английский (Лондон, 1773); издан также немецкий перевод с французского перевода Джонса (Грейфвальд, 1773).
Читать дальше