Омельян Прицак - Хазаро-еврейские документы Х века

Здесь есть возможность читать онлайн «Омельян Прицак - Хазаро-еврейские документы Х века» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва-Иерусалим, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Гешарим, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хазаро-еврейские документы Х века: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хазаро-еврейские документы Х века»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

До сих пор в английских и американских публикациях не было предпринято попытки перепроверить и уточнить чтение основного еврейского манускрипта, содержащего сведения относительно хазар, а также сделать его научный перевод на английский язык. Сверх того, первый из текстов, рассмотренных в этой работе, прежде не публиковался. Открытый в 1962 г. среди фрагментов Каирской генизы, хранящихся в Кембриджской университетской библиотеке, он является в некотором отношении наиболее ценным средневековым текстом, относящимся к истории хазар. В отличие от других еврейских рукописей и от других известных средневековых источников, содержащих сведения об этом народе, данный манускрипт является автографом, документом подлинным — а не поздней копией — и явно написанным хазарскими евреями, проживавшими в Киеве в первой половине X в.

Хазаро-еврейские документы Х века — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хазаро-еврейские документы Х века», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

faqāmati 'lharb baynahum talātah 'ayyam wanagara 'llāhu 'lmuslimln 'alayhim — Битва длилась три дня, и Бог помог мусульманам.

wa'akadahumu 'lsayf famin qatll wagariq — [Русы] были поражены мечом, убиты и потоплены.

fakāna man waqa'a 'alayhi 'lihsā' mimman qatalahu 'Imuslimūn 'alā šati' nahri 'lkazar nahwan min talātin alfan — Всего убитых мусульманами на берегу хазарской реки насчитывалось 30 000.

wanajā minhum nahwa min Jcamsah ālāf warākibū fi'lmarākib ilā dālіkа 'ljānib mimma yali bіlād būrtas — Только 5000 человек из них бежало и смогло вернуться на суда, достичь другого берега [реки Атиль/Волга], который находится по дороге в страну буртасов [159].

Из вышеприведенного текста ясно, что начальник наемных войск (называемых Арсийя), занимавший пост вазира ( wazir ), был, используя современную терминологию, министром вооруженных сил Хазарии. В его руках была оборона страны — конечно, ее северных и восточных границ — от врагов-немусульман. Поэтому мы можем принять версию, что этот хазарский вазир основал или укрепил гарнизоны на Днепре в качестве меры предосторожности после падения Аварской державы. Эта катастрофа должна была потрясти соседей. Внезапно исчезло могущественное политическое и экономическое образование, существовавшее в течение почти 250 лет.

Уже было указано выше, что холм рядом с основной Киевской крепостью, Берестово, в летописях называется «Угорское» [160]. Русское слово «угрин» происходит от старой формы * tg"r-in (* on(o)gur ), которая связана с именем хорошо известного кочевого народа оногур ( Onogur ). Подобным же образом киевско-русское обозначение «угрин» — «венгр» также произошло из той же самой исходной формы: * tg"r < * onŏgur < * onogur .

Имеется веская причина для включения этого наименования в хроники IX в. [161]В источниках указано, что оногуры были совместно с аварами господствующим слоем в упомянутой выше империи. После разгрома Каролингами они частично мигрировали на восток, и тексты IX в. свидетельствуют об их активности на территории современной Украины. Для хазарской администрации было тогда несложно завербовать к себе на службу этих незанятых опытных воинов. Они, очевидно, были размещены в качестве гарнизона в Берестово, киевской крепости. Тут вспоминаются будущие венгры, которые под предводительством Леведии [162]контролировали хазарскую «Белую крепость» в бассейне Северского Донца [163]. В честь Леведии территория была названа Леведия.

8. Этимология названия Киев

Окончательные формы наименования этого города — Kūyāba , Κιοάβα , Culewa — встречаются в источниках не ранее первой половины X в. Константин Багрянородный, с другой стороны, знал иное, возможно, более древнее наименование Киева: Σαμβατάς, [164] [165]. Это позволяет думать, что наименование Клев появилось незадолго до конца IX в.

Ахмад бен Куйа ( Кūуа ) был хазарским вазиром, когда ал-Ма-суди составлял свой труд, то есть в 30–40-х годах X в. Куйа (в тексте KWYH) было имя отца вазира. Поскольку в кочевых империях, особенно имеющих тюркские династии (как в хазарской державе), должности министров были наследственными, то можно предположить, что Куйа был предшественником Ахмада (или его старшего брата, если таковой был) в должности вазира. Таким образом, в течение последнего десятилетия VIII в. и в первом десятилетии IX в. должность главы вооруженных сил хазарского государства занимал Куйа. Это неизбежно приводит к заключению, что именно Куйа укрепил крепость в Берестове и разместил там оногурский гарнизон [166].

В последнее время топонимисты высказывали ряд оговорок относительно славянский этимологии наименования города Киева [167]. Эти оговорки прежде всего связаны с окончанием этого наименования ( awa ), которое встречается в древнейших формах топонима: арабская KWY'BH [168](Кūyābа); византийское Κιοάβα [169]( Kiyāba ) и латинское Culewa (= Кūуābaі) [170]. Древнерусская форма «Кыевъ» [171]( Kyjev -) отличается окончанием. Это результат «славянизации».

Также вторичной является гласная /ы/; она образовалась, как характерно для славянской /у/, из более древней /ū/, то есть * Kujev -.

Имя Кйуа (Шуе) иранского происхождения. Подобно būyа ( buye , по буквам BWYH), которое произошло из авестийского bаоуа (санскритское bhаvуа , «счастливый») [172], форма Кūуа развилась из древнего слова * kаоуа , которое имеется в Младшей Авесте: kаоуа , в частности, Кави (священная иранская правящая династия) [173] [174].

В восточных иранских языках, к которым относятся Хорезмский и согдийский (надо вспомнить, что только хорезмиец мог занимать пост главы вооруженных сил Хазарии), суффикс прилагательных /āwа/ был типичным [175]. Если суффикс / awa / добавить к имени * Kūja , тогда в соответствии с фонетическими законами возможно только слово *Кūjābа — древнейшая форма наименования Киев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хазаро-еврейские документы Х века»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хазаро-еврейские документы Х века» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Официальные документы / Патриархия.ru
Отзывы о книге «Хазаро-еврейские документы Х века»

Обсуждение, отзывы о книге «Хазаро-еврейские документы Х века» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x