Wejle С. Op. cit., s. 33. Мнение (Paul J. Op. cit., s. 44), будто Густав-Адольф 6 мая предписал «задержать» Русселя, опровергается этой формулой о дружеском обращении.
ЦГАДА, Дела шведские, 1632 г., стб. 4, лл. 1–5.
По имеющимся сведениям, в архиве города Любека хранилось особое дело о пребывании и деятельности там Жака Русселя. Этим делом как будто не воспользовался еще ни один исследователь.
Svensk riksradets prolokoll, d. IV, s.,100. Позже Мавиус вернулся на шведскую государственную службу.
Одной из причин, заставивших Густава-Адольфа избрать Иоганна Мёллера шведским резидентом в Москве, было обещание последнего организовать так пересылку депеш между королем и Москвой, чтобы она занимала не более месяца. Практически это было вполне возможно, но не выполнялось по вине посредничавших инстанций. Гонцы Русселя (и сам он) проезжали из Риги в Москву за десять дней и даже иногда еще быстрее; связь Риги с Германией морем требовала совсем мало времени; шведская курьерская связь на территории Германии была налажена хорошо.
См. выше, сноска 470.
Norrman D. Op. cit., s. 128–129.
Rikskansleren Axel Oxenstiernas skrifter och brefvexling, II, 1, s. 802.
Norrman D . Op. cit., s. 129.
Одновременно, 26 июня 1632 г., Густав-Адольф отправил письмо Мёллеру, очевидно, с тем же гонцом.
Wejle С. Op. cit., s. 41.
Ibid., s. 42–55: cp. Norrman D . Op. cit., кар. IV — «Det polska konungvalet 1632», c. 153–299.
Оно опубликовано в собрании шведских договоров с иностранными державами — Sveriges traktater med frammande makter, utg. af О. S. Rydberg och C. Hallendorff. Stockholm. 1903, 1, s. 783 ff. В «шведских делах» Посольского приказа в Москве имеются два варианта перевода этого послания. Ниже оно цитируется по этим переводам.
ЦГАДА, Дела шведские, 1632 г., стб. 5, лл. 13–21.
ЦГАДА, Дела шведские, 1632 г., стб. 5, лл. 2–42.
На следующий день, 24 августа, видимо в связи с волнением, скончался шведский резидент в Москве Иоганн Мёллер (Там же, стб. 7, л. 3). Его обязанности долгое время выполняла его вдова, Катарина Стопиа — «первая женщина-дипломат в истории Швеции» ( Norrman D . Op. cit., s. 131.).
При расчете и сопоставлении дат мы учитываем разницу старого и нового стилей.
Следовательно, текст предназначен для передачи Густаву-Адольфу.
ЦГАДА, Дела шведские, 1632 г., стб. 7, лл. 1–3.
Еще 30 июля 1632 г. Иоганн Мёллер писал из Москвы на имя Густава-Адольфа, что русские навряд ли начнут войну до конца года, Он полагал, что, даже если русская армия получит приказ о выступлении до середины августа, она поначалу не пойдет дальше, чем до границы (Акты и письма к истории балтийского вопроса, вып. II, № 55, с. 134–135). А через четыре дня армия выступила из Москвы к Можайску; 10 сентября она получила приказ идти дальше к Вязьме и скоро пересекла границу.
Norrman D. Op. cit., s. 133. Это свидетельство помогает понять реакцию, наступившую в армии, когда стало ясно, что Швеция не выступит.
Шведский Государственный совет в 1634 г. винил Русселя в том, будто он «похвалялся, что он один был причиной возникновения польской войны» (Svenska riksradots protokoll, d. IV, s. 306).
ЦГАДА, Дела шведские, 1632 г., стб. 7, л. 3.
В бумагах Посольского приказа он пишется Жан Довержер, Вержи, Верже.
Подробнее о «Великом посольстве» см. гл. VIII.
Norrman D . Op. cit., s. 127.
Как отмечалось, в черновике царской грамоты было зачеркнуто слово «летом». Руссель же напоминает о решении, «чтоб недруга изгоном взять тотчас после того, как хлеб вымолотят, и то пригодится на прокорм войску вашего ц. в-ва и учинит… великую шкоду [урон] всей литовской земле и отнимет у недруге, всю силу его» (ЦГАДА, Дел» шведские, 1682 г., стб. 8, л. 11).
Намечалось 70 человек, но Мёллер рекомендовал воздержаться от такого большого числа. Даже состав в 30 человек, совершенно необычный, вызвал у Шютте опасения непосильных расходов на содержание посольства в Лифляндии, о чем он сообщал в письме Густаву-Адольфу от 19 сентября 1632 г.
Norrman D. Op. cit., S. 132.
ЦГАДА. Дела шведские, 1632 г., стб. 6, лл. 154–155 и 171–175. Е. Сташевский в приложениях к книге «Очерки по история царствования Михаила Федоровича» (Киев, 1919) опубликовал часть текста этого наказа (№ XVII), а также отрывок «На отписки великим государям Ж. Девержера» (№ XVIII).
Читать дальше