345 Первейший из первых , Sanceau (1936), p. 281.
345 Этим достижением , Sanceau (1936), p. 280.
346 … он был стар , Correia (1860), vol. 2, p. 452.
347 Не мог сдержать слез , ibid., p. 456.
348 … по секрету сообщил ему о вещах , Barros, Década II, part 2, p. 491.
348 Что ты об этом думаешь? , Correia (1860), vol. 2, p. 458.
348 Ваше Величество, я не могу писать Вам своей рукой , Sanceau (1936), p. 296.
350 Афонсу ди Албукерк, друг , ibid., p. 299.
Эпилог. «Они никогда не останавливаются на одном месте»
351 Для нас достаточно знать , Boorstin, p. 145.
351 Там мы увидели пресвитера Иоанна , Alvares (1881), pp. 202–203.
353 Самая печальная и прискорбная трагедия из всех , Rodrigues and Devezas (2008), p. 284.
355 Пока [городом] управляют по справедливости , Sanceau (1936), p. 286.
356 Груз этого корабля состоял из драгоценных сокровищ , Rodrigues and Devezas (2008), p. 329.
356 … с пером в одной руке , Camões, p. 154.
356 Будь в мире другие земли , Pyne, pp. 18–19.
357 … очень белые и красивые люди , Suckling, p. 280.
Работа над книгой о португальских открытиях стала для меня увлекательным приключением, и я очень благодарен многим людям и организациям, которые оказали мне неоценимую помощь.
Во-первых, хочу поблагодарить Паскаля Монтейро ди Барроса, который прислал мне электронное письмо, предложил этот проект и поддерживал его на всем протяжении, а также Патрика Монтейро де Барроса. В Лиссабоне они открыли для меня много дверей и встретили добротой и хорошими советами — не всем из которых мне хватило мудрости последовать — и в городе, где начинаются и заканчиваются все путешествия, и в Англии. Также хочу поблагодарить Мэри-Энн Стилуэлл д’Авиллез и Изабель Стилуэлл и их семьи, Изабель Круз Алмейду за индивидуальный тур по монастырю Святого Иеронима, Жуана Лусиу да Коста Лопеша за возможность попасть на борт каравеллы «Вера Круз», адмирала Хосе Виласа Боаса Тавареса и адмирала Босса Дионисио за доступ к библиотеке Морского музея Лиссабона, Педро ди Авиллеза за ценные книги, Рикардо Норонью за помощь в переводе и Карлоса Дамаса из Центра истории Банка Эшпириту Санту. Также благодарю за гостеприимство и интересные беседы Франсишку де Браганца ван Удена и его гостей, Эдуардо Коста Дуарте и его гостей (которые познакомили меня со строками Пессоа, ставшими эпиграфом к этой книге), Франсишку Андраде, Франсишку и Жозе Дуарте Лобо де Васконселлосов, Джоакина и Элисон Луиз Гомеш, Мануэла де Мело Пинто Рибейро и Франсишку Магалаэса Карнейро.
Хочу сказать спасибо Стэну и Тому Джиннам и Рону Мортону за то, что прочли рукопись и поделились своим мнением, Джулиану Лузу, Кейт Уорд и Элеоноре Риз за то, что отредактировали эту книгу и помогли ей увидеть свет, Эндрю Лоуни и, как всегда, Джен. Многие другие, которые здесь не упомянуты, делились своими замечаниями и идеями. Остается только извиниться за то, что не имею возможности поблагодарить вас всех лично.
Наконец хочу поблагодарить Фонд авторов в Обществе авторов за грант на эту книгу.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу