298 Те, кто не желал, CPR , p. 98.
299 Мне 50 лет , ibid., p. 21.
299 … считают себя вправе делать все , ibid., pp. 24–25.
299 Знает ли Ваше Величество о том , ibid., p. 27.
299 … два прекрасных одеяния , ibid., p. 57.
299 … где во время большого прилива , ibid., p. 41.
300 Возвращаюсь к тому же , ibid., p. 35.
300 Разумеется, главное — это надежные форты , ibid., p. 31.
301 Ваше Величество , ibid., p. 59.
302 Ваше Величество должны обратить внимание на мои слова , ibid., p. 44.
302 Боюсь, Вы не хотите , ibid., p. 23.
302 Скажу вам, Ваше Величество , ibid., pp. 49–50.
302 … нарушить торговлю Мекки , ibid.
302 … забрать основные центры торговли , ibid., p. 22.
303 Поддержите Гоа , ibid., p. 59.
303 С Божьей помощью , ibid., p. 59.
304 Похоже, что Вы , Sanceau (1936), p. 199.
305 Я часто корил их , ibid., p. 202.
306 … упорядоченная фаланга , Correia (1860), vol. 2, p. 304.
307 … переносили страдания , Sanceau (1936), p. 207.
307 … губернатор повернул ключ , Bouchon (1992), p. 191.
308 Вы посягаете на их торговлю , ibid., pp. 220–221.
310 … держит эту козу за шею , Rodrigues and Devezas (2008), p. 269.
313 … в трюмах кораблей , Lisboa Quinhentista, p. 17.
313 … которые шли перед ним , ibid., p. 22.
Глава 22. «Все богатства мира в ваших руках»
317 Окруженный голым камнем, CPR , p. 217.
317 Поскольку наши карраки были велики , ibid., p. 168.
318 … не в моих правилах , ibid., pp. 169–171.
319 На заре в свете восходящего солнца , Correia (1860), vol. 2, p. 337.
319 Меня это весьма опечалило, CPR , pp. 173–174.
320 Он отказался входить , Castanheda, vol. 1, p. 752.
321 Я не знал, что делать, CPR , p. 177.
321 Синьор, помогите , Correia (1860), vol. 2, p. 342.
321 Я не из тех, кто удирает , ibid., p. 343.
321 … не оставлять их , Castanheda, vol. 1, p. 755.
321 … так потрясен , ibid., p. 755.
322 Относительно происходившего в Адене, CPR , p. 179.
322 … не решаюсь сказать ничего больше , ibid., p. 174.
322 Думаю, если бы я сначала отправил людей, ibid., p. 217.
322 Они были уверены, что погибнут , Castanheda, vol. 1, p. 758.
323 … всего один пушечный выстрел в ширину , Correia (1860), p. 758.
323 Мы вошли в пролив, CPR , p. 182.
323 … не упуская из виду земли пресвитера Иоанна , ibid., p. 183.
324 … штормов не было , Correia (1860), vol. 2, pp. 345–346.
324 И там они выжидали , ibid., p. 347.
325 Мы нашли много подходящей горной породы, CPR , pp. 194–195.
325 … он их погубит , Castanheda, vol. 1, p. 761.
325 После всего двух или трех приступов лихорадки , Correia (1860), vol. 2, p. 348.
325 … когда мы стояли на якоре, CPR , p. 190.
326 … на ближних берегах , ibid., pp. 222–223.
326 Теперь я располагаю полными сведениями , ibid., p. 201.
327 … умер он в нищете , Correia (1860), vol. 2, p. 348.
327 После того как Хусейн покинул Индию, CPR , pp. 197–198.
327 Могу заверить Ваше Величество, CPR , p. 192.
328 Они явились в кольчугах , Ibn Iyas, p. 289.
328 Мы не двинемся с места , ibid., p. 291.
328 … дерзость европейцев , ibid., p. 335.
328 … прислать подкрепление , ibid. p. 356.
328 … слишком слабые , ibid., p. 424.
329 Позиция султана чрезвычайно слаба, CPR , p. 225.
329 … думается мне, если вы сможете, CPR , pp. 221–222.
329 Мне сказали, что он очень хочет разрушить , ibid., p. 201.
330 … ваши корабли могут поплыть в Суэц , ibid., p. 224.
Глава 23. Последнее плавание
331 Ваше Величество винит меня , Sanceau (1936), p. 242.
331 Люди, которым хорошо платят , ibid., p. 246.
332 Замечали ли Вы , ibid., p. 245.
332 … одну руку держу на бороде , ibid., p. 232.
333 Губернатор обычно вставал до рассвета , Correia (1860), vol. 2, pp. 364–365.
333 Как только получаю петицию , Sanceau (1936), p. 247.
333 В моем присутствии все идет хорошо , ibid., p. 232.
334 … сахар превратится в яд , Bouchon (1988), p. 81.
335 Они не знают, как купить , Sanceau (1936), p. 243.
335 Когда нечего сказать , Bouchon (1992), p. 243.
336 … что он уже всего лишь мешок соломы , Correia (1860), vol. 2, p. 398.
337 … казалось, будто корабли в огне , ibid., p. 408.
337 Боже, храни господина губернатора , ibid., p. 409.
338 У него не было другой надежды , ibid., p. 420.
339 … можно было успешно охранять , ibid., p. 422.
339 … он отдаст губернатору свои сокровища , ibid., p. 423.
340 Великий управитель и военачальник , Sanceau (1936), p. 271.
342 Договаривались, чтобы никто не брал с собой оружия , Correia (1860), vol. 2, p. 431.
343 Султан Туран , ibid., p. 436.
344 Мусульмане были очень напуганы , ibid., p. 438.
344 Вы получаете плату как врачи , ibid., pp. 440–441.
345 … вершит правосудие и распоряжается , Castanheda, vol. 1, p. 857.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу