Ernest Renan - Vie De Jésus
Здесь есть возможность читать онлайн «Ernest Renan - Vie De Jésus» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: История, Религиоведение, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Vie De Jésus
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Vie De Jésus: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Vie De Jésus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Vie De Jésus — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Vie De Jésus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
[926] Matth., V, 20; XV, 4; XXIII, 3, 16 et suiv.; Jean, VIII, 7; Jos., Ant. , XII, IX, 1; XIII, X, 5.
[927] Talm. de Bab., Schabbath , 31 a ; Joma , 35 b .
[928] Eccli , XVII, 21 et suiv.; XXXV, 1 et suiv.
[929] Talm. de Jérus, Sanhédrin , XI, 1; Talm. de Bab., Sanhédrin , 100 b .
[930] Matth., XV, 2.
[931] Matth., XV, 2 et suiv.; Marc, VII, 2 et suiv.
[932] Matth., XV, 2 et suiv.; Marc, VII, 4, 8; Luc, V, sub fin., et VI, init.; XI, 38 et suiv.
[933] Luc, XI, 41.
[934] Luc, XVIII, 9-14; comp. ibid. , XIV, 7-11.
[935] Matth., III, 7 et suiv.; XVII, 12-13.
[936] Matth., XIV, 5; XXI, 26; Marc, XI, 32; Luc, XX, 6.
[937] Matth., XII, 3-8; XXIII, 16 et suiv.
[938] Marc, III, 6.
[939] Luc, XIII, 33.
[940] Matth., XVI, 20-21; Marc, VIII, 30-31.
[941] Jean, VII, 1.
[942] Jean, VII, 5.
[943] Jean, VII, 10.
[944] Matth., XXVII, 55; Marc, XV, 41; Luc, XXIII, 49, 55.
[945] Jean, VII, 20, 25, 30, 32.
[946] Jean, VII, 50 et suiv.
[947] Matth., X, 11-13; Marc, VI, 10; Luc, X, 5-8.
[948] Matth., XXI, 3; XXVI, 18; Marc, XI, 3; XIV, 13-14; Luc, XIX, 31; XXII, 10-12.
[949] Matth, XXIV, 1-2; Marc, XIII, 1-2; Luc, XIX, 44; XXI, 5-6. Cf Mare, XI, 11.
[950] Marc, XII, 41 et suiv.; Luc, XXI, 1 et suiv.
[951] Marc, XII, 41.
[952] Marc, XI, 19; Luc, XXII, 39; Jean, XVIII, 1-2. Ce verger ne pouvait être fort loin de l'endroit où la piété des catholiques a entouré d'un mur quelques vieux oliviers. Le mot Gethsémani semble signifier «pressoir à huile.»
[953] Luc, XXI, 37; XXII, 39; Jean, VIII, 1-2.
[954] Talm. de Bab., Pesachim , 53 a .
[955] Talm. de Jérus., Taanith , IV, 8.
[956] Aujourd'hui El-Azirié (de El-Azir , nom arabe de Lazare); dans des textes chrétiens du moyen âge, Lazarium .
[957] Matth., XXI, 17-18; Marc, XI, 11-12.
[958] Jean, XI, 5.
[959] Luc, 38-42; Jean, XII, 2.
[960] Jean, XI, 20.
[961] Luc, X, 38 et suiv.
[962] Jean, XI, 35-36.
[963] Matth., XXVI, 6; Marc, XIV, 3; Luc, VII, 40, 43; Jean, XII, 1 et suiv.
[964] Marc, XIII, 3.
[965] Josèphe, B.J. , V, v, 6.
[966] Matth., XXIII, 37; Luc, XIII, 34.
[967] Jean, VII, 13; XII, 42-43; XIX, 38.
[968] I Esdr., X, 8; Épître aux Hébr., X, 34; Talm. de Jérus., Moëd katon , III, 1.
[969] Jean, VII, 45 et suiv.
[970] Jean, VIII, 13 et suiv.
[971] Matth., XXI, 23-37.
[972] Matth., XXII, 23 et suiv.
[973] Matth., XXII, 42 et suiv.
[974] Matth., XXII, 36 et suiv., 46.
[975] Voir surtout les discussions rapportées par Jean, chapitre VIII par exemple; il est vrai que l'authenticité de pareils morceaux n'est que relative.
[976] Jean, VIII, 3 et suiv. Ce passage ne faisait point d'abord partie de l'évangile de saint Jean; il manque dans les manuscrits les plus anciens, et le texte en est assez flottant. Néanmoins, il est de tradition évangélique primitive, comme le prouvent les particularités singulières des versets 6, 8, qui ne sont pas dans le goût de Luc et des compilateurs de seconde main, lesquels ne mettent rien qui ne s'explique de soi-même. Cette histoire se trouvait, à ce qu'il semble, dans l'évangile selon les Hébreux (Papias, cité par Eusèbe, Hist. eccl. , III, 39).
[977] Jos., Ant. , XIII, X, 6; XVIII, I, 4.
[978] Matth., XXII, 15 et suiv.; Marc, XII, 13 et suiv.; Luc, XX, 20 et suiv. Comp. Talm. de Jérus., Sanhédrin , II, 3.
[979] Jean, X, 1-16.
[980] Matth., XXIV, 32; Marc, XIII, 28; Luc, XXI, 30; Jean, IV, 35.
[981] Totafôth ou tefillîn , lames de métal ou bandes de parchemin, contenant des passages de la Loi, que les Juifs dévots portaient attachées au front et au bras gauche, en exécution littérale des passages Ex. , XIII, 9; Deutéronome , VI, 8; XI, 18.
[982] Zizith , bordures ou franges rouges que les Juifs portaient au coin de leur manteau pour se distinguer des païens ( Nombres , XV, 38-39; Deutér. , XXII, 12).
[983] Les pharisiens excluent les hommes du royaume de Dieu par leur casuistique méticuleuse, qui en rend l'entrée trop difficile et qui décourage les simples.
[984] Le contact des tombeaux rendait impur. Aussi avait-on soin d'en marquer soigneusement la périphérie sur le sol. Talm. de Bab., Baba Bathra , 58 a ; Baba Metsia , 45 b . Le reproche que Jésus adresse ici aux pharisiens est d'avoir inventé une foule de petits préceptes qu'on viole sans y penser et qui ne servent qu'à multiplier les contraventions à la Loi.
[985] La purification de la vaisselle était assujettie, chez les pharisiens, aux règles les plus compliquées (Marc, VII, 4).
[986] Cette épithète, souvent répétée (Matth., XXIII, 16, 17, 19, 24, 26), renferme peut-être une allusion à l'habitude qu'avaient certains pharisiens de marcher les yeux fermés par affectation de sainteté. Voir ci-dessus, p. 328.
[987] Luc (XI, 37 et suiv.) suppose, non peut-être sans raison, que ce verset fut prononcé dans un repas, en réponse à de vains scrupules des pharisiens.
[988] Les tombeaux étant impurs, on avait coutume de les blanchir à la chaux, pour avertir de ne pas s'en approcher. V. note 984, et Mischna, Maasar scheni , V, 1; Talm. de Jérus., Schekalim , I, 1; Maasar scheni , V, 1; Moëd katon , I, 2; Sota, IX, 1; Talm. de Bab., Moëd katon , 5 a . Peut-être y a-t-il dans la comparaison dont se sert Jésus une allusion aux «pharisiens teints.» (V. ci-dessus, p. 328.)
[989] On ignore à quel livre est empruntée cette citation.
[990] Il y a ici une légère confusion, qui se retrouve dans le targum dit de Jonathan ( Lament., II, 20), entre Zacharie, fils de Joïada, et Zacharie, fils de Barachie, le prophète. C'est du premier qu'il s'agit ( II Paral. , XXIV, 21). Le livre des Paralipomènes, où l'assassinat de Zacharie, fils de Joïada, est raconté, ferme le canon hébreu. Ce meurtre est le dernier dans la liste des meurtres d'hommes justes, dressée selon l'ordre où ils se présentent dans la Bible. Celui d'Abel est au contraire le premier.
[991] Matth., XXIII, 2-36; Marc, XII, 38-40; Luc, XI, 39-52; XX, 46-47.
[992] Matth., VIII, 11-12; XX, 1 et suiv.; XXI, 28 et suiv., 33 et suiv., 43; XXII, 1 et suiv.; Marc, XII, 1 et suiv.; Luc, XX, 9 et suiv.
[993] Matth., XXI, 37 et suiv.; Jean, X, 36 et suiv.
[994] Jean, IX, 39.
[995] La forme la plus authentique de ce mot paraît être dans Marc, XIV, 38; XV, 29. Cf. Jean, II, 19; Matth., XXVI, 61; XXVII, 40.
[996] Jean, VIII, 39; X, 31; XI, 8.
[997] Deutér ., XIII, 1 et suiv. Comp. Luc, XX, 6; Jean, X, 33; II Cor., XI, 25.
[998] Jean, X, 20.
[999] Jean, V, 18; VII, 1, 20, 25, 30; VIII, 37, 40.
[1000] Luc, XI, 53-54.
[1001] Jean, X, 23.
[1002] Jos., B.J. , V, v, 2. Comp. Ant. , XV, xi, 5; XX, ix, 7.
[1003] Jos., endroits cités.
[1004] Voir ci-dessus, p. 352. Je suis porté à supposer que les tombeaux dits de Zacharie et d'Absalom étaient des monuments de ce genre. Cf. Itin. a Bardig. Hierus. , p. 153 (édit. Schott).
[1005] Matth., XXIII, 29; Luc, XI, 47.
[1006] Jean, X, 22. Comp. I Macch., IV, 52 et suiv.; II Macch., X, 6 et suiv.
[1007] Jos., Ant. , XII, VII, 7.
[1008] Jean, X, 40. Cf. Matth., XIX, 1; Marc, X, 1. Ce voyage est connu des synoptiques. Mais ils semblent croire que Jésus le fit en venant de Galilée à Jérusalem par la Pérée.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Vie De Jésus»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Vie De Jésus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Vie De Jésus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.