См. „Živ. st. Slov.“, I, 136, 791, где, кроме того, имеется подробное толкование различных гипотез Мерингера и Рамма, касающихся перехода германского stuba в славянское истъба и греко-скифского χάνναβις в славянское копелъ .
Лаврентьевская летопись (ПВЛ, I, стр. 12). Так, мы читаем об Ольге, что она приказала приготовить древлянам баню в деревянном доме, в котором затем сожгла их (Лаврентьевская летопись, под 945 годом, ПВЛ, I, стр. 41). Описание, сделанное Масуди, см. у аль Бекри (ed. Rozen), 57.
Fontes rer. bohem., I, 223 (stuba); Herbord, II, 16 (stupa). В отношении Польши см. только упоминание Кромера [Polonia (ed. 1901), 47].
См. свидетельства, приводимые в „Živ. st. Slov.“, I, 135. См. также: Mansikka, Religion der Ostslaven, I, 174, 183. Зато о разрисовке или татуировке тела у славян известий нет, хотя это и засвидетельствовано у ряда соседей славян („Živ. st. Slov.“, I, 161).
См., что пишет Ибн-Фадлан под 922 годом о русах среди восточных славян ( А.Я. Гаркави, указ. соч., 94, 111); каждый дружинник киевского князя имел слугу, который причесывал ему волосы.
„Živ. st. Slov.“, I, 144–151, tab. III, IV. Третья форма — бронзовый гребень — является редкой и занесена к восточным славянам с Востока.
Там же, I, 152, tab. V.
Там же, I, 156.
Там же. См., в частности, известие о мораванах около 900 года ( Friedrich, Codex Boh., I, 32).
Там же, 1, с.
Выражение зьрцало мы находим уже в Беседах папы Григория (X–XI вв.).
„Živ. st. Slov.“, I, 158–161. Такие же зеркала имели кочевники V–VIII вв. в Венгрии.
См. у Длугоша, который в начале своей хроники перечислял богатства польских земель.
Pseudocaes., Dialogi, 110 ( Migne, Patr. Gr. XXXVIII, 986). См. „Živ. st. Slov.“, I, 165.
См. „Živ. st. Slov.“, I, 166.
Там же, 169.
Точка зрения Я. Пейскера, разумеется, совершенно иная. По его мнению, славяне для своих нужд скот не выращивали и лишь видели его у своих германских и тюрко-татарских господ, у них же, разумеется, они видели и основанное на разведении скота молочное хозяйство. По его мнению, древнеславянское млеко (от melko) было перенято от германского melca , а слово тварогъ было заимствовано опять-таки из какого-то тюрко-татарского языка (ср. джагатайское turak, тюркское torak). Однако такое толкование как по существу, так и с лингвистической точки зрения неправильно. По существу, оно неправильно потому, что в обоих случаях на основании заимствований из чужого языка (даже если бы эти слова действительно были заимствованы), нельзя делать вывод, к которому пришел Пейскер; с лингвистической же точки зрения оно ошибочно потому, что факт заимствования обоих слов серьезно опровергается некоторыми исследователями (Ягич, Янко, Бернекер, отчасти и Брюкнер). Млеко — это, по всей вероятности, древнее индоевропейское слово, которое славяне сохранили с древнейшей эпохи индоевропейского единства, а слово тварогъ Янко истолковывает как собственно славянское, образованное от слова творити , то есть мять свернувшееся молоко. Такое же толкование представил еще до него Г. Гей (см. также С. Младенов, Revue des Études slaves, IV, 1924, стр. 195). Свою точку зрения Я. Пейскер изложил в следующих работах: Die älteren Beziehungen der Slaven zu Turkotataren und Germanen, (Berlin, 1905, перепечатка из Vierteljahrschrift für Sozial und Wirtschaft Gesch., III, 1905); Neue Grundlagen der slav. Altertumskunde (Stuttgart, 1910); The expansion of Slaves (The Cambridge Medieval History, II, 1913). Сделанный мною подробный критический разбор комментария Пейскера можно найти в „Živ. st. Slov.“, I, 167, III, 135, 146 и в моей статье в „Revue des Études slaves“, II, 1922, стр. 19.
Kosmas, I, 6. В том же источнике мы можем прочесть, что в Чехии ели сыр, прибавляя к нему небольшое количество тмина и лука (II, 27).
Ibrâhîm(ed. Westberg), 59.
„Živ. st. Slov.“, I, 173 и W. Klinger , Jajko w zabobonie łudowym, Rozprawy akad. Krak., XLV, 1910.
См. об этом в „Živ. st. Slov.“, I, 168, 170, 382; III, 136–161. Эти доказательства можно дополнить Бревновской грамотой от 993 года (выплата дани сыром) ( Friedrich, Codex Bohem., I, 349) и грамотой Оттона I от 949 года, по которой славяне в Браниборе (Бранденбург) облагались данью поросятами, гусями и курами. В свою очередь, грамоты князя Генриха I (от XII века) также требуют цыплят от мекленбургских славян (Meckl. Urkundenbuch, I, 56, 84, 110, Codex Pomer., I, 20). то же требовалось и от франкских славян (Kętrzyński, О Słowianach, 37 si.).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу