За мысом Доброй Надежды шумел Атлантический океан. Он встретил "Новокуйбышевск" шестибалльной волной, низко к воде опустилось обложенное фиолетовыми тучами небо.
Капитан вызвал наверх штурманов, приказал им покрепче привязаться к берегу, то есть точнее определить свое место по видимым пока береговым ориентирам.
- Неизвестно, когда сможем еще определиться, - буркнул он. Воспитанник старой школы навигаторов, Сорокин не доверял радиопеленгатору.
Общими усилиями истребили неувязку курса, поточнее рассчитали дрейф судна. Теперь можно было идти без звезд в открытом океане.
Свирепел холодный ветер, все больше и больше разводил волну. От разных направлений шла суетливая зыбь, заставляя "Новокуйбышевск" чертить невидимые зигзаги кончиками мачт.
Буфетчица Лида залегла. Ее место привычно заняла Варвара Акимовна.
- Сколько можно балласт возить, - притворно ворчала кокша.
- Ей теперь нельзя переутомляться, - заступилась за Лиду Татьяна.
- Чего нельзя? - переспросила Варвара Акимовна и тут же сообразила: То-то, я вижу, округлилась наша краля. Неужели, думаю, с моих вкусных харчей? Небось Генкина работа?
- Геннадий очень порядочный парень.
- Я не спорю, только детишек надо делать на берегу. Это старая морская заповедь.
- Любовь не признает ни места, ни времени, - улыбнулась Татьяна.
- Я вот замуж не пошла, чтобы заповеди не нарушить. Женихи и у меня были, только море всех отбило, - вздохнула кокша.
Удаляющийся берег заволакивало туманной хмарью. Где-то справа по корме остался Кейптаун.
Из хмари медленно выплыло встречное судно, большой рыжий сухогруз с высокой трубой.
- Просит дать место, - сообщил старпому радист.
- А кто есть он? - поинтересовался Алмазов.
- Португалец.
- Патроны, наверное, везет в Мозамбик, фашист недорезанный! ругнулся старпом. - Но ничего не попишешь, морской закон... Дайте ему, маркони: широта тридцать два десять, долгота пятнадцать сорок одна.
- Благодарит за услугу!
- Сесть ему на камень, собаке! Этого не передавайте, маркони...
Алмазов сходил в штурманскую рубку, принес контурную карту с факсимильного аппарата.
- Ого! - присвистнул он. - Паучок медленно, но верно ползет в нашу сторону. Ох и тряхнет нас, братцы-кролики! - воскликнул старпом с какими-то восторженными интонациями в голосе.
Глава 15
Возле одинокого островка в Средиземном море к лежащему в дрейфе "Горделивому" подошел танкер. Хотя судно всего неделей позже вышло из базы, на нем была почта для крейсера. Тонюсенькую пачечку конвертов расхватали мигом. Среди счастливцев оказались замполит Валейшо и лейтенант Русаков.
Прочитав письмо, Игорь засиял, как надраенная медяшка; Валейшо же, наоборот, помрачнел.
После ужина замполит постучался в командирскую каюту.
- Позволишь на минутку? - от двери спросил он, и по его тону Урманов заподозрил неладное. Предложил своему заместителю кресло, сам сел напротив.
- Мой совет тебе, Прокофьич, не жениться на молодой, - помолчав, заговорил Валейшо. - Бедным станешь человеком... Вот моя написала, что отправляет старших к моей маме, оказывается, договорилась с ней за моей спиной. Ведь на проводах полсловечком про это не обмолвилась! Выбрала момент, когда я далеко... Дам я ей телеграмму, чтоб не смела этого делать.
- В гости на лето? - спросил Урманов.
- Пока на лето, а потом, надо полагать, насовсем!
- Не пори горячку, Федор Семенович. Ничего нет страшного, если ребята погостят у бабушки.
- Но старухе восемьдесят! Сама кое-как ковыляет, куда ей такую обузу - двух сорванцов на шею.
- Она же согласилась.
- Какая бабка откажется от внучат? На карачках будет ползать, но к себе возьмет... А ведь наоборот надо - мне мать к себе брать. Но моя наотрез, говорит, две женщины под одной крышей - китайский иероглиф означает ссору. И ведь не хватает духу, веришь, Прокофьич, настоять на своем, она верх берет... Обратного пути тоже нету - Люська растет, глазенки словно уголечки, ручонки ласковые, "папу" уже выговаривает. Услада старости, как говорится...
- Какой же ты старик, Федор Семенович!
- Какой-никакой, сорок три стукнуло. А Ларисе двадцать шесть.
- По формуле Зигмунда Фрейда возраст жены должен быть половина возраста мужа плюс семь лет, - приободрил замполита Урманов.
- Его бы в мою шкуру, этого Фрейда!..
- Все-таки с телеграммой ты, Федор Семенович, повремени, посоветовал Урманов. - И брось хандрить, ты же у нас начальник самой главной службы - службы хорошего настроения!
Читать дальше