3 "Социалистическая партия везде – катастрофа для страны" (фр.).
1 Иак.4:6.
1 Из стихотворения Ф.Тютчева "Последняя любовь"
1 "Потрясающе!" (англ.).
2 "Чудесно!" (англ.).
1 не осложнять ситуацию (фр.).
2 Из стихотворения Ф.Тютчева "Накануне годовщины 4 августа 1864 г .".
1 вещью в себе (нем.).
2 Alienation (англ.) – отчуждение, отрыв, уход.
3 Молодежная православная организация.
4 краткосрочные пастырские курсы (англ.).
1 Тим.3:15.
1 Мф.28:18.
2 Ин.20:22.
3 Мф.20:26.
4 "Никогда!" (англ.).
5 "монашестве" (англ.).
1 закона молитвы (лат.).
2 Жака Ле Гоффа "История Чистилища" (фр.).
1 "В особенности проникнитесь важностью исполнения долга, на чем всегда настаивал мой первый духовник". "Христос умер, – говорил он мне. – выполняя свой главный долг". "Причина всех несчастий, физических и нравственных, – вглядывание в самого себя" (фр.).
2 От immobilize (англ.) – лишать подвижности, парализовывать.
3 усталость, вялость (англ.).
1 "Голос Шмемана – один из сильнейших в современном Православии, и к нему следует прислушаться. Пророческий и парадоксальный, он побуждает к размышлениям. ("Вне Церкви нет настоящей свободы", – пишет он на стр.184. Перед тем, как возразить: "Если так, то вне Церкви нет и осуждения", прочитайте всю статью "Свобода в Церкви" и попробуйте разобраться в том, что он хочет сказать.) Его богословие – противоядие против того блестящего камешка, который предлагается поставленным на коммерческую основу богословием в качестве живого хлеба потребительскому обществу" (англ.).
1 приспособляемости; адаптации к жизни (англ.).
2 плохой приспособляемости, слабой адаптации (особенно к окружающей обстановке) (англ.).
3 "Он легко сходится с людьми" (англ.).
1 язык, дискурс (фр.).
1 ядерным оружием (англ.).
2 лучше быть красным, чем мертвым (англ.).
1 "неудачника" (англ.).
2 "…и я хочу подчеркнуть, Отче, что личное знакомство с Вами, после того как я Вас уже много читал, доставило мне огромное удовольствие… Пророческий аспект, если я осмелюсь так высказаться, большей части Ваших выступлений на наших собраниях, а также глубокое значение важности ближайшего будущего Православия, которые я ощутил в Вашем докладе…" (Фр.).
3 Ну вот, игра сыграна. Случилось, что должно было случиться (фр.).
1 Определенно (фр.).
2 "Только несколько строк благодарности за то, чем Вы делитесь с нами в ваших писаниях Я уже прочитала несколько Ваших книг, и у меня нет других слов, чтобы выразить мою благодарность, кроме очень сердечного спасибо… Возможно, я никогда не встречусь с Вами лично, но я могу образовывать себя в духе Христа и в Вашем, читая Ваши слова. Да сохранит Вас Бог и даст Вам долгую жизнь и крепкое здоровье для продолжения Его дела…" (англ.).
3 Наконец-то! (фр.).
4 порочный круг (фр.).
5 См.. 3Цар.19.12.
1 инвестиционного банка (англ.).
2 "Деньги к деньгам" (англ.).
3 "Что нам здесь нужно – так это монашество" (англ.).
1 Стихотворение Г.Иванова. Правильно: "Это звон бубенцов издалека, / Это тройки широкий разбег, / Это черная музыка Блока / На сияющий падает снег".
1 жители богатых пригородных районов (англ.).
2 "Вера и сомнение у Достоевского" (англ.).
1 Национальную картинную галерею (англ.}.
2 "После смерти" (лат.), аутопсия, вскрытие трупа.
1 заблуждении, мании (англ.).
2 солярия (англ.).
3 1Ин.2:16.
1 технические неполадки (англ.).
2 не так все просто! (фр.).
1 "Возвращение Бога" (фр.).
2 верю, ибо это нелепо (лат.).
Читать дальше