10. Красный маис с 14 рядами или линиями, Zea Mays rubra Bonaf.: початки короче, чем у предыдущей, 15 1/ 2сантиметра (6 1/ 2дюйма) в длину; верхний конец на 1 1/ 2сантиметра голый; диаметр внизу 5,35 сантиметра (2 14/ 100дюйма), сверху – 3,1 сантиметра 1 24/ 100дюйма).
11. Gossypium herbaceum L., хлопчатник травянистый.
12. Hordeum vulgare L., genuinum Alef., ячмень четырехрядный. Вместе с ним: 1) вышеупомянутый овес (№ 7) в нескольких зернах; 2) Sinapis arvensis L., Ackersenf; 3) Triticum durum, одно зерно; 4) Coronilla sp.; 5) несколько семян других видов (три зерна).
Среди этих семян отсутствует горох, а также вика. С другой стороны представлена Ervilia, которая была также найдена и в сожженном городе. Это могло бы подкрепить возможность того, что слово ἑρέβινθος следует переводить как «горох», если бы в последней посылке с Гиссарлыка не содержались бы также и обугленные семена. Когда я увидел эти зерна, я немедленно понял, что это горох (Zeitschr. für Ethnologie. 1879. Vol. XI; Verhandlungen der anthrop. Gesellschaft. S. 50). Однако небольшие образцы обожженных зерен, которые я привез с собой, как кажется, противоречат этому объяснению, поскольку доктор Виттмак определил только Ervum Ervilia L. и, возможно, Lathyrus Cicera L. Только с последней посылкой доктор Виттмак наконец убедился, что Pisum sativum L. действительно встречается в большом количестве. Таким образом, можно считать твердо установленным, что горох использовали в Троаде уже в сожженном городе, если не раньше. Следовательно, слово ἑρέβινθος следует объяснять в противоположном смысле, и это слово следует относить к гороху.
Во всяком случае, старый спор ботаников о том, был ли известен горох в древности, теперь уже решен окончательно. Кроме того, среди обугленных семян на Гиссарлыке встречаются в особенности конские бобы и Triticum durum, в то время как, как ни странно, ячмень обнаружен не был».
Il. XIII. 588–590.
Hehn. P. 485.
(Il. X. 361)
Во время визита доктора Мосса на Гиссарлык Скамандр внезапно поднялся из-за сильного дождя, и во время возвращения он чудом спасся. Его лошадь потеряла подковы, и он отпустил ее с тем, чтобы она могла вернуться на Гиссарлык; будучи прекрасным пловцом, он переплыл бурно разлившуюся реку и пришел пешком в бухту Бесика. Любой, кто видел поднявшийся Скамандр с его мощным потоком, подивится тому, как же мог даже лучший пловец в мире переплыть его. Я сам хороший пловец, однако весной 1859 года мне не удалось переплыть даже Иордан, хотя последняя река достигает едва ли половины ширины Скамандра и течение в ней менее быстрое. Действительно, после того, как доктор Мосс избежал тысячи опасностей в арктических морях и чудесным образом спасся из Скамандра, поистине ему самой судьбой было предназначено погибнуть на «Аталанте».
Эта улица помечена d на плане I (план Трои).
См. план III, секции X—Y.
Те ж совещали совет у дверей Приамова дома.
Все на дворе воедино столпясь, и младые и старцы…
(Il. II. 788–789)
Мужи троянские также совет, на вершине Пергама,
Смутный и шумный держали, пред домом Приама владыки.
(Il. VII. 345–346)
Тою порой сама в благовонную горницу всходит;
Там у нее сохранилися пышноузорные ризы…
(Il. VI. 345–346)
Il. VI. 242–250.
Вергилий. Георгики. IV. 176.
См. план I (план Трои), e e, N N, n a.
См.: Schliemann H. Mycenae. P. 216–218, № 327–330; Pl. XVII, № 94–96.
См.: Ibid. Pl. XVII, № 98; Pl. XVIII, № 99—101; Pl. XIX, № 103–110; Pl. A—D.
См.: Ibid. P. 10–12, № 2—11.
См.: Schliemann H. Mycenae. P. 81, № 140; P. 223, № 334, 335.
«Говорят, что дельфийский бог повелел Тесею взять в путеводительницы Афродиту и, когда Тесей на берегу моря приносил ей в жертву козу, животное вдруг обернулось козлом; отсюда и прозвище богини – Козлиная» ( Плутарх. Тесей. 18).
Lenormant F. Les Antiquités de la Troade. P. 23.
Рис. VI, во втором ряду фигурок справа.
Lenormant F. Op. cit. P. 46.
Месье Бюрнуф мне пишет:
«Я всегда считал и все еще продолжаю считать, что рельефный круг обозначает пупок; символ пуповины имеет огромное значение в древних представлениях как источник, через который передается жизнь. См.: Веды. I. 164, 34 и 35»
(Бюрнуф имеет в виду Ригведу и следующий пассаж:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу