Генрих Шлиман - Илион. Город и страна троянцев. Том 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Генрих Шлиман - Илион. Город и страна троянцев. Том 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Array Литагент «Центрполиграф», Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Илион. Город и страна троянцев. Том 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Илион. Город и страна троянцев. Том 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Великая мечта, ставшая смыслом жизни, долгим и кружным путем вела Генриха Шлимана, немецкого коммерсанта, путешественника и прославившегося необыкновенными открытиями археолога-любителя, к легендарному Илиону. Ознакомившись с подробнейшим отчетом о раскопках, проведенных Шлиманом в толще холма Гиссарлык, Микенах и Тиринфе, не только специалисты-археологи, но и все интересующиеся историей смогут оценить вклад в мировую науку знаменитого энтузиаста, общепризнанного «дилетанта» и всемирно известного исследователя древнегреческих древностей, посвятившего более десяти лет поискам и раскопкам «града Приама». Особую ценность книге придает обширный иллюстративный материал и автобиография автора, сотворившего легенду о самом себе. Данная работа переведена на русский язык впервые, что делает это издание уникальным.

Илион. Город и страна троянцев. Том 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Илион. Город и страна троянцев. Том 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

10. Красный маис с 14 рядами или линиями, Zea Mays rubra Bonaf.: початки короче, чем у предыдущей, 15 1/ 2сантиметра (6 1/ 2дюйма) в длину; верхний конец на 1 1/ 2сантиметра голый; диаметр внизу 5,35 сантиметра (2 14/ 100дюйма), сверху – 3,1 сантиметра 1 24/ 100дюйма).

11. Gossypium herbaceum L., хлопчатник травянистый.

12. Hordeum vulgare L., genuinum Alef., ячмень четырехрядный. Вместе с ним: 1) вышеупомянутый овес (№ 7) в нескольких зернах; 2) Sinapis arvensis L., Ackersenf; 3) Triticum durum, одно зерно; 4) Coronilla sp.; 5) несколько семян других видов (три зерна).

Среди этих семян отсутствует горох, а также вика. С другой стороны представлена Ervilia, которая была также найдена и в сожженном городе. Это могло бы подкрепить возможность того, что слово ἑρέβινθος следует переводить как «горох», если бы в последней посылке с Гиссарлыка не содержались бы также и обугленные семена. Когда я увидел эти зерна, я немедленно понял, что это горох (Zeitschr. für Ethnologie. 1879. Vol. XI; Verhandlungen der anthrop. Gesellschaft. S. 50). Однако небольшие образцы обожженных зерен, которые я привез с собой, как кажется, противоречат этому объяснению, поскольку доктор Виттмак определил только Ervum Ervilia L. и, возможно, Lathyrus Cicera L. Только с последней посылкой доктор Виттмак наконец убедился, что Pisum sativum L. действительно встречается в большом количестве. Таким образом, можно считать твердо установленным, что горох использовали в Троаде уже в сожженном городе, если не раньше. Следовательно, слово ἑρέβινθος следует объяснять в противоположном смысле, и это слово следует относить к гороху.

Во всяком случае, старый спор ботаников о том, был ли известен горох в древности, теперь уже решен окончательно. Кроме того, среди обугленных семян на Гиссарлыке встречаются в особенности конские бобы и Triticum durum, в то время как, как ни странно, ячмень обнаружен не был».

1375

Il. XIII. 588–590.

1376

Hehn. P. 485.

1377

Серну иль зайца подняв…

(Il. X. 361)

1378

Во время визита доктора Мосса на Гиссарлык Скамандр внезапно поднялся из-за сильного дождя, и во время возвращения он чудом спасся. Его лошадь потеряла подковы, и он отпустил ее с тем, чтобы она могла вернуться на Гиссарлык; будучи прекрасным пловцом, он переплыл бурно разлившуюся реку и пришел пешком в бухту Бесика. Любой, кто видел поднявшийся Скамандр с его мощным потоком, подивится тому, как же мог даже лучший пловец в мире переплыть его. Я сам хороший пловец, однако весной 1859 года мне не удалось переплыть даже Иордан, хотя последняя река достигает едва ли половины ширины Скамандра и течение в ней менее быстрое. Действительно, после того, как доктор Мосс избежал тысячи опасностей в арктических морях и чудесным образом спасся из Скамандра, поистине ему самой судьбой было предназначено погибнуть на «Аталанте».

1379

Эта улица помечена d на плане I (план Трои).

1380

См. план III, секции X—Y.

1381

Те ж совещали совет у дверей Приамова дома.
Все на дворе воедино столпясь, и младые и старцы…

(Il. II. 788–789)

1382

Мужи троянские также совет, на вершине Пергама,
Смутный и шумный держали, пред домом Приама владыки.

(Il. VII. 345–346)

1383

Тою порой сама в благовонную горницу всходит;
Там у нее сохранилися пышноузорные ризы…

(Il. VI. 345–346)

1384

Il. VI. 242–250.

1385

Вергилий. Георгики. IV. 176.

1386

См. план I (план Трои), e e, N N, n a.

1387

См.: Schliemann H. Mycenae. P. 216–218, № 327–330; Pl. XVII, № 94–96.

1388

См.: Ibid. Pl. XVII, № 98; Pl. XVIII, № 99—101; Pl. XIX, № 103–110; Pl. A—D.

1389

См.: Ibid. P. 10–12, № 2—11.

1390

См.: Schliemann H. Mycenae. P. 81, № 140; P. 223, № 334, 335.

1391

«Говорят, что дельфийский бог повелел Тесею взять в путеводительницы Афродиту и, когда Тесей на берегу моря приносил ей в жертву козу, животное вдруг обернулось козлом; отсюда и прозвище богини – Козлиная» ( Плутарх. Тесей. 18).

1392

Lenormant F. Les Antiquités de la Troade. P. 23.

1393

Рис. VI, во втором ряду фигурок справа.

1394

Lenormant F. Op. cit. P. 46.

1395

Месье Бюрнуф мне пишет:

«Я всегда считал и все еще продолжаю считать, что рельефный круг обозначает пупок; символ пуповины имеет огромное значение в древних представлениях как источник, через который передается жизнь. См.: Веды. I. 164, 34 и 35»

(Бюрнуф имеет в виду Ригведу и следующий пассаж:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Илион. Город и страна троянцев. Том 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Илион. Город и страна троянцев. Том 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Генрих Шлиман - Троя
Генрих Шлиман
Марс Чернышевский – Бускунчак - Город, который построил Я. Сборник. Том 11
Марс Чернышевский – Бускунчак
Марс Чернышевский – Бускунчак - Город, который построил Я. Сборник. Том 18
Марс Чернышевский – Бускунчак
Отзывы о книге «Илион. Город и страна троянцев. Том 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Илион. Город и страна троянцев. Том 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x