Philip Gourevitch - We Wish to Inform You that Tomorrow We Will Be Killed with Our Families

Здесь есть возможность читать онлайн «Philip Gourevitch - We Wish to Inform You that Tomorrow We Will Be Killed with Our Families» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Picador, Жанр: История, Публицистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

We Wish to Inform You that Tomorrow We Will Be Killed with Our Families: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «We Wish to Inform You that Tomorrow We Will Be Killed with Our Families»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Winner of the National Book Critics Circle Award for Nonfiction.
In April of 1994, the government of Rwanda called on everyone in the Hutu majority to kill everyone in the Tutsi minority. Over the next three months, 800,000 Tutsis were murdered in the most unambiguous case of genocide since Hitler’s war against the Jews. Philip Gourevitch’s haunting work is an anatomy of the killings in Rwanda, a vivid history of the genocide’s background, and an unforgettable account of what it means to survive in its aftermath.
One of the most acclaimed books of the year, this account will endure as a chilling document of our time.

We Wish to Inform You that Tomorrow We Will Be Killed with Our Families — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «We Wish to Inform You that Tomorrow We Will Be Killed with Our Families», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Within twenty-four hours of the beating in Gitarama, roving bands of Hutus were attacking Tutsi authorities and burning Tutsi homes. The “social revolution” had begun. In less than a week, the violence spread through most of the country, as Hutus organized themselves, usually in groups of ten led by a man blowing a whistle, to conduct a campaign of pillage, arson, and sporadic murder against Tutsis. The popular uprising was known as “the wind of destruction,” and one of its biggest fans was a Belgian colonel named Guy Logiest, who arrived in Rwanda from the Congo three days after Mbonyumutwa’s beating to supervise the troubles. Rwandans who wondered what Logiest’s attitude toward the violence might be had only to observe his Belgian troops standing around idly as Hutus torched Tutsi homes. As Logiest put it twenty-five years later: “The time was crucial for Rwanda. Its people needed support and protection.”

Were Tutsis not Rwandan people? Four months before the revolution began, the Mwami who had reigned for nearly thirty years, and was still popular with many Hutus, went to Burundi to see a Belgian doctor for treatment of a venereal disease. The doctor gave him an injection, and the Mwami collapsed and died, apparently from allergic shock. But a deep suspicion that he had been poisoned took hold among Rwanda’s Tutsis, further straining their fraying relationship with their erstwhile Belgian sponsors. In early November, when the new Mwami, a politically untested twenty-five-year-old, asked Colonel Logiest for permission to deploy an army against the Hutu revolutionaries, he was turned down. Royalist forces took to the field anyway, but though a few more Hutus than Tutsis were killed in November, the counteroffensive quickly petered out. “We have to take sides,” Colonel Logiest declared as Tutsi homes continued to burn in early 1960, and later he would have no regrets about “being so partial against the Tutsis.”

Logiest, who was virtually running the revolution, saw himself as a champion of democratization, whose task was to rectify the gross wrong of the colonial order he served. “I ask myself what was it that made me act with such resolution,” he would recall. “It was without doubt the will to give the people back their dignity. And it was probably just as much the desire to put down the arrogance and expose the duplicity of a basically oppressive and unjust aristocracy.”

That legitimate grievances lie behind a revolution does not, however, ensure that the revolutionary order will be just. In early 1960, Colonel Logiest staged a coup d’état by executive fiat, replacing Tutsi chiefs with Hutu chiefs. Communal elections were held at midyear, and with Hutus presiding over the polling stations, Hutus won at least ninety percent of the top posts. By then, more than twenty thousand Tutsis had been displaced from their homes, and that number kept growing rapidly as new Hutu leaders organized violence against Tutsis or simply arrested them arbitrarily, to assert their authority and to snatch Tutsi property. Among the stream of Tutsi refugees who began fleeing into exile was the Mwami.

“The revolution is over,” Colonel Logiest announced in October, at the installation of a provisional government led by Grégoire Kayibanda, one of the original authors of the Hutu Manifesto, who gave a speech proclaiming: “Democracy has vanquished feudalism.” Logiest also gave a speech, and apparently he was feeling magnanimous in victory, because he issued this prophetic caution: “It will not be a democracy if it is not equally successful in respecting the rights of minorities…. A country in which justice loses this fundamental quality prepares the worst disorders and its own collapse.” But that was not the spirit of the revolution over which Logiest had presided.

To be sure, nobody in Rwanda in the late 1950s had offered an alternative to a tribal construction of politics. The colonial state and the colonial church had made that almost inconceivable, and although the Belgians switched ethnic sides on the eve of independence, the new order they prepared was merely the old order stood on its head. In January of 1961, the Belgians convened a meeting of Rwanda’s new Hutu leaders, at which the monarchy was officially abolished and Rwanda was declared a republic. The transitional government was nominally based on a power-sharing arrangement between Hutu and Tutsi parties, but a few months later a UN commission reported that the Rwandan revolution had, in fact, “brought about the racial dictatorship of one party” and simply replaced “one type of oppressive regime with another.” The report also warned of the possibility “that some day we will witness violent reactions on the part of the Tutsis.” The Belgians didn’t much care. Rwanda was granted full independence in 1962, and Grégoire Kayibanda was inaugurated as President.

So Hutu dictatorship masqueraded as popular democracy, and Rwanda’s power struggles became an internal affair of the Hutu elite, very much as the feuds among royal Tutsi clans had been in the past. Rwanda’s revolutionaries had become what the writer V. S. Naipaul calls postcolonial “mimic men,” who reproduce the abuses against which they rebelled, while ignoring the fact that their past masters were ultimately banished by those they enchained. President Kayibanda had almost certainly read Louis de Lacger’s famous history of Rwanda. But instead of Lacger’s idea of a Rwandan people unified by “national sentiment,” Kayibanda spoke of Rwanda as “two nations in one state.”

Genesis identifies the first murder as a fratricide. The motive is political—the elimination of a perceived rival. When God asks what happened, Cain offers his notoriously barbed lie: “I do not know; am I my brother’s keeper?” The shock in the story is not the murder, which begins and ends in one sentence, but Cain’s shamelessness and the leniency of God’s punishment. For killing his brother, Cain is condemned to a life as “a fugitive and a wanderer on the earth.” When he protests, “Whoever finds me will slay me,” God says, “Not so! If anyone slays Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold.” Quite literally, Cain gets away with murder; he even receives special protection, but as the legend indicates, the blood-revenge model of justice imposed after his crime was not viable. People soon became so craven that “the earth was filled with violence,” and God regretted his creation so much that he erased it with a flood. In the new age that followed, the law would eventually emerge as the principle of social order. But that was many fratricidal struggles later.

5

“MY STORY FROM birth?” Odette Nyiramilimo said. “Do you really have time for that?”

I said I had time.

She said, “I was born in Kinunu, Gisenyi, in 1956. So I was three when this history of the genocide began. I can’t remember it exactly, but I did see a group of men on the facing hill descending with machetes, and I can still see houses burning. We ran into the bush with our cows and stayed there for two months. So there was milk, but nothing else. Our house was burned to nothing.”

Odette sat straight, perched forward on a white plastic lawn chair with her hands folded on the bare white plastic table between us. Her husband was playing tennis; some of her children were paddling around in the pool. It was Sunday at the Cercle Sportif in Kigali—the smell of chicken on the grill, the sounds of swimmers splashing and the pock of tennis balls, the gaudy brilliance of bougainvilleas spilling down the garden wall. We sat in the shade of a tall tree. Odette wore jeans and a white blouse, and a thin gold chain with a pendant charm at her throat. She spoke quickly and directly for several hours.

“I don’t remember when we rebuilt the house,” she said, “but in ‘sixty-three, when I was in the second year of primary school, I remember seeing my father, well dressed, as if for a festival, in a white cloth wrap. He was out on the road, and I was with the other children, and he said, ‘Goodbye, my children, I’m going to die.’ We cried out, ‘No, no.’ He said, ‘Didn’t you see a jeep go by on the road? It had all your maternal uncles on board, and I won’t wait for them to hunt me down. I’ll wait here to die with them.’ We cried and cried and convinced him not to die then, but the others were all killed.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «We Wish to Inform You that Tomorrow We Will Be Killed with Our Families»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «We Wish to Inform You that Tomorrow We Will Be Killed with Our Families» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «We Wish to Inform You that Tomorrow We Will Be Killed with Our Families»

Обсуждение, отзывы о книге «We Wish to Inform You that Tomorrow We Will Be Killed with Our Families» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x