Михаил Михайлович часто выступал в качестве консультанта переводчиков (В. В. Левик, М. Л. Лозинский, С. Я. Маршак, А. Д. Радлова и Т. Л. Щепкина-Куперник), режиссеров и актеров советского театра (Н. П. Акимов, В. Б. Вагаршян, А. А. Васадзе, Ю. А. Завадский, Г. М. Козинцев, Б. Н. Ливанов, С. М. Михоэлс, Н. Д. Мордвинов, А. А. Остужев, А. Д. Попов, Р. Н. Симонов, Г. С. Уланова, Н. П. Хмелев, А. Ходжаев, А. А. Хорава, А. А. Яблочкина). Круг его интересов и общения был необычайно широк.
Профессор М. М. Морозов был чрезвычайно талантливым и чутким педагогом, о его публичных выступлениях и университетских лекциях на английском языке ходили легенды. Его энциклопедические знания, эрудиция и ораторский артистизм производили на студентов незабываемое впечатление. По свидетельству его учеников, отрывки из произведений Шекспира он читал наизусть.
Несмотря на перечисленные выше заслуги, необходимо отметить, что главное – это труды ученого. В книгах и статьях Михаила Михайловича Шекспир и его персонажи предстают как живые собеседники читателя. В последней книге М. М. Морозова «Шекспир» (1947, серия «Жизнь замечательных людей») есть глава под названием «Вопрос об авторстве», в которой развенчивается миф о «шекспировском вопросе» и последовательно доказывается несостоятельность версий, согласно которым на роль создателей шекспировского канона выдвигалась английская знать из современников Шекспира: граф Рэтленд, граф Оксфорд, граф Дерби, философ Фрэнсис Бэкон, драматург Кристофер Марло и другие. А в его книге на английском языке «Шекспир на советской сцене» (1947) дан правдивый анализ достижений советского театра. До сих пор она пользуется популярностью среди зарубежных историков театра. В предисловии к этой книге известного британского шекспироведа Дж. Довера Уилсона, в частности, говорится: «Мы все отдавали себе отчет в том, что Шекспира высоко почитают в Советском Союзе, почитают к тому же „по традиции“, как мог бы сказать Гамлет. Мы знаем также, что профессор Морозов один из ведущих, если не главный авторитет в этой области».
И это действительно так, ибо М. М. Морозов был по-настоящему глубоким знатоком елизаветинской эпохи, или, точнее сказать, шекспировской Англии конца XVI – начала XVII века. Он отличался прекрасной памятью, освоил английский язык XVI века, овладел идиомами словаря Шекспира, великолепно знал историю и быт его родины. Все это нужно было для проведения исследований шекспировских текстов в таких работах профессора Морозова, как «Язык и стиль Шекспира», «Метафоры Шекспира как выражение характеров действующих лиц», комментарии к пьесам драматурга.
По-своему очень любопытна концепция характера Гамлета, которую обозначил выдающийся советский шекспировед в одной из своих работ: «Гамлет весь в смятении, весь в искании. Он порывист, легко переходит от одного настроения к другому. Каждый раз он появляется перед нами в новом состоянии: то он скорбит об отце, то, охваченный отчаянием, обращается к Призраку все с тем же неразрешимым для него вопросом: „Что делать нам?“, то тепло приветствует Горацио, то издевается над Полонием, то (после сцены „мышеловки“) хохочет над разоблаченным королем… При этом Гамлет – отнюдь не безрассудный „мечтатель“, смотрящий на жизнь сквозь „романтический туман“. Он ясными глазами видит жизнь, иначе бы он так не страдал».
Много лет минуло со времен издания книг М. М. Морозова, давным-давно разошлись тиражи однотомников его избранных работ, выходивших в 1954, 1967, 1979 годах, но труды ученого и в наши дни сохраняют свое огромно научное значение.
Дочь Михаила Абрамовича и Маргариты Кирилловны Морозовых МАРИЯ МИХАЙЛОВНА МОРОЗОВА, в замужестве Фидлер (14.01.1904 – 29.11.1964), стала известной пианисткой и деятелем русской эмиграции первой волны.
Отец Марии Михайловны умер в начале октября 1903 года, не дожив до рождения своей последней дочери всего трех месяцев. Как и другие дети Морозовых, Мария (в семье ее звали Марусей ) получила прекрасное образование. Однако, как вспоминала ее мать, поскольку Мария была младшей и любимой в семье, наряду с сыном Микой, их воспитанию уделялось первостепенное внимание. Вот что Маргарита Кирилловна писала по этому поводу своему другу, видному русскому философу и общественному деятелю Евгению Николаевичу Трубецкому: «Старшие были лишены моей материнской любви. Разве это не страдание для меня, что я вижу и понимаю… что оттого они такие неразвитые душой, что я не дала им своей настоящей души! Только Мика один и Маруся, конечно, составляют нечто светлое для моей души и успокаивают ее» .
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу