- Обычные семейные дела… и, конечно, строгий приказ получше следить за тобой.
- Вот как, - разочарованно протянула Пенелопа, мгновенно потеряв интерес к письму брата. - Уже поздно. Мне пора одеваться.
Она встала. Барнаби вежливо поднялся, взглянул в глаза Минерве и поклонился, чуточку ниже, чем полагалось по этикету.
- Я позабочусь о мисс Эшфорд, мэм. Можете на меня рассчитывать.
- Не сомневаюсь, мистер Адэр, что так и будет, - грациозно кивнула Минерва.
Барнаби, облегченно вздохнув, вышел вслед за Пенелопой. Он распрощался с ней в вестибюле и тоже отправился готовиться к ужину.
Поздно ночью, после того как они побывали на ужине у леди Форсайт и сумели покончить со всеми слухами, Пенелопа лежала в объятиях Барнаби на широкой постели.
Она чувствовала себя в полной безопасности и под его защитой. Даже сейчас, когда негодяй Алерт пытался очернить ее репутацию, она вряд ли нашла бы утешение у какого-то мужчины, кроме Барнаби.
- Как ему это удалось? - раздумывала Пенелопа. - Мы уже знаем, что ему многое известно о принципах работы полиции, но подделать ордер из Скотленд-Ярда?! На такое способны немногие.
- Будем надеяться, что ты права. Перед тем как везти тебя на ужин, я поговорил со Стоуксом. Завтра мы поедем в холборнский полицейский участок и отыщем подлинный ордер из Скотленд-Ярда: сегодня уже слишком поздно. Имея ордер, мы сумеем выйти на того, кто его выписал.
- Но он наверняка успел замести следы!
- Думаю, мы сможем проследить его действия до определенного момента, а потом, даже если и зайдем в тупик, все же это позволит значительно уменьшить количество возможных подозреваемых.
Лежа в тепле и уюте и зная, что все драматические коллизии сегодняшнего дня позади, Пенелопа обнаружила, что может более спокойно реагировать на случившееся. Приподнявшись, она оперлась на его грудь, чтобы внимательнее взглянуть в лицо.
- Какая ирония заключена в том, что, попытавшись отомстить мне, Алерт сам подставился под угрозу разоблачения.
Медленно лаская ее бедра и спину, Барнаби согласно кивнул:
- Ирония, да. Но и справедливость тоже.
Пенелопа прильнула к нему и, улыбаясь, прошептала:
- Я уже поблагодарила тебя за все, что ты сделал для меня в последнее время?
- По-моему, ты упоминала об этом… раз-другой, но в самые неподходящие моменты. Я плохо расслышал.
- Вот как?!
Она скользнула вниз, с восторгом отмечая, как он мгновенно напрягся. И это все принадлежит ей!
- Возможно, - промурлыкала она, - мне стоит еше раз поблагодарить тебя. Так, чтобы ты не забыл этого.
Барнаби приподнялся и зачарованно уставился в темные, таинственные глубины ее глаз.
- Наверное, так и следует.
Верная своему слову, она сделала все, чтобы довести его до умопомрачения.
- Мы никоим образом не могли определить, что ордер - подделка, сэр. - Капитан холборнского полицейского участка ткнул пальцем в ордер, полученный из Скотленд-Ярда. - Написан на нашем бланке, правильно заполнен и подписан - все, как всегда.
Ордер лежал посреди стола. Барнаби сидел напротив капитана, рядом со Стоуксом. Присутствующие, вместе со вчерашним сержантом, изучали ордер.
- Он действительно кажется подлинным, - признал Стоукс. - К сожалению, подпись не принадлежит никому из сотрудников Ярда.
Капитан поморщился:
- Да, но мы этого не могли знать! Если станем проверять в Ярде каждую подпись, нам некогда будет работать.
- Вы правы, - кивнул Стоукс. - Именно на это и рассчитывал наш злодей.
Он взял ордер, сложил его и сунул в карман. Сержант задумчиво покачал головой:
- Если мне будет позволено, хочу спросить, сэр: откуда злодей мог достать бланк ордера и знать, как его заполнить? Да еще и послать его нам в специальном футляре?
- Именно это мы с мистером Адэром и надеемся выяснить, - сухо улыбнулся Стоукс.
Оставив участок, Барнаби и Стоукс прошли Проктер-стрит, свернули в утреннюю суету Хай-Холборна и остановились у обочины, поджидая наемный экипаж.
- А что это за подпись? - неожиданно спросил Барнаби. - Я так ее и не разглядел.
- Гримсби, - пробурчал Стоукс. Барнаби от неожиданности раскрыл рот.
- У нашего мистера Алерта неплохое чувство юмора, - констатировал он наконец.
- Он издевается над нами.
- Очевидно.
Завидев приближающийся экипаж, Барнаби поднял руку. Кучер в ответ взмахнул кнутом. Оставалось дождаться, пока экипаж проберется сквозь поток других карет.
- Расскажи мне о футляре, в котором присылаются приказы, - попросил Барнаби. - Футляры одинаковы для всех участков?
Читать дальше