Kuda vedet serdce

Здесь есть возможность читать онлайн «Kuda vedet serdce» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Kuda vedet serdce: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Kuda vedet serdce»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Kuda vedet serdce — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Kuda vedet serdce», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Обычные семейные дела… и, конечно, строгий приказ получше следить за тобой.

- Вот как, - разочарованно протянула Пенелопа, мгновенно потеряв интерес к письму брата. - Уже поздно. Мне пора одеваться.

Она встала. Барнаби вежливо поднялся, взглянул в глаза Минерве и поклонился, чуточку ниже, чем полагалось по этикету.

- Я позабочусь о мисс Эшфорд, мэм. Можете на меня рассчитывать.

- Не сомневаюсь, мистер Адэр, что так и будет, - грациозно кивнула Минерва.

Барнаби, облегченно вздохнув, вышел вслед за Пенелопой. Он распрощался с ней в вестибюле и тоже отправился готовиться к ужину.

Поздно ночью, после того как они побывали на ужине у леди Форсайт и сумели покончить со всеми слухами, Пенелопа лежала в объятиях Барнаби на широкой постели.

Она чувствовала себя в полной безопасности и под его защитой. Даже сейчас, когда негодяй Алерт пытался очернить ее репутацию, она вряд ли нашла бы утешение у какого-то мужчины, кроме Барнаби.

- Как ему это удалось? - раздумывала Пенелопа. - Мы уже знаем, что ему многое известно о принципах работы полиции, но подделать ордер из Скотленд-Ярда?! На такое способны немногие.

- Будем надеяться, что ты права. Перед тем как везти тебя на ужин, я поговорил со Стоуксом. Завтра мы поедем в холборнский полицейский участок и отыщем подлинный ордер из Скотленд-Ярда: сегодня уже слишком поздно. Имея ордер, мы сумеем выйти на того, кто его выписал.

- Но он наверняка успел замести следы!

- Думаю, мы сможем проследить его действия до определенного момента, а потом, даже если и зайдем в тупик, все же это позволит значительно уменьшить количество возможных подозреваемых.

Лежа в тепле и уюте и зная, что все драматические коллизии сегодняшнего дня позади, Пенелопа обнаружила, что может более спокойно реагировать на случившееся. Приподнявшись, она оперлась на его грудь, чтобы внимательнее взглянуть в лицо.

- Какая ирония заключена в том, что, попытавшись отомстить мне, Алерт сам подставился под угрозу разоблачения.

Медленно лаская ее бедра и спину, Барнаби согласно кивнул:

- Ирония, да. Но и справедливость тоже.

Пенелопа прильнула к нему и, улыбаясь, прошептала:

- Я уже поблагодарила тебя за все, что ты сделал для меня в последнее время?

- По-моему, ты упоминала об этом… раз-другой, но в самые неподходящие моменты. Я плохо расслышал.

- Вот как?!

Она скользнула вниз, с восторгом отмечая, как он мгновенно напрягся. И это все принадлежит ей!

- Возможно, - промурлыкала она, - мне стоит еше раз поблагодарить тебя. Так, чтобы ты не забыл этого.

Барнаби приподнялся и зачарованно уставился в темные, таинственные глубины ее глаз.

- Наверное, так и следует.

Верная своему слову, она сделала все, чтобы довести его до умопомрачения.

Глава 20

- Мы никоим образом не могли определить, что ордер - подделка, сэр. - Капитан холборнского полицейского участка ткнул пальцем в ордер, полученный из Скотленд-Ярда. - Написан на нашем бланке, правильно заполнен и подписан - все, как всегда.

Ордер лежал посреди стола. Барнаби сидел напротив капитана, рядом со Стоуксом. Присутствующие, вместе со вчерашним сержантом, изучали ордер.

- Он действительно кажется подлинным, - признал Стоукс. - К сожалению, подпись не принадлежит никому из сотрудников Ярда.

Капитан поморщился:

- Да, но мы этого не могли знать! Если станем проверять в Ярде каждую подпись, нам некогда будет работать.

- Вы правы, - кивнул Стоукс. - Именно на это и рассчитывал наш злодей.

Он взял ордер, сложил его и сунул в карман. Сержант задумчиво покачал головой:

- Если мне будет позволено, хочу спросить, сэр: откуда злодей мог достать бланк ордера и знать, как его заполнить? Да еще и послать его нам в специальном футляре?

- Именно это мы с мистером Адэром и надеемся выяснить, - сухо улыбнулся Стоукс.

Оставив участок, Барнаби и Стоукс прошли Проктер-стрит, свернули в утреннюю суету Хай-Холборна и остановились у обочины, поджидая наемный экипаж.

- А что это за подпись? - неожиданно спросил Барнаби. - Я так ее и не разглядел.

- Гримсби, - пробурчал Стоукс. Барнаби от неожиданности раскрыл рот.

- У нашего мистера Алерта неплохое чувство юмора, - констатировал он наконец.

- Он издевается над нами.

- Очевидно.

Завидев приближающийся экипаж, Барнаби поднял руку. Кучер в ответ взмахнул кнутом. Оставалось дождаться, пока экипаж проберется сквозь поток других карет.

- Расскажи мне о футляре, в котором присылаются приказы, - попросил Барнаби. - Футляры одинаковы для всех участков?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Kuda vedet serdce»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Kuda vedet serdce» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Kuda vedet serdce»

Обсуждение, отзывы о книге «Kuda vedet serdce» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x